出自唐李白的《述德兼陈情上哥舒大夫》
拼音和注音
zhàng fu lì shēn yǒu rú cǐ , yī hū sān jūn jiē pī mǐ 。
翻译及意思
词语释义
立身:立身lìshēn[makeone'shome;preserveone'slife;findasecurejobe;takeshelter]安身,存身几无立身之地。——《广东军务记》
丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。
如此:(代)这样:理应~|果真~|变化~之快。
有如:1.有如同犹如,好像之意。他壮健的身躯~一座铁塔。2.如果,假如。3.古人誓词中常用语。
三军:陆、海、空三种军队的统称。
披靡:1.草木倒伏。2.喻军队溃败。3.泛指退却,后退。4.喻事物衰落。5.犹风靡。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原诗
天为国家孕英才,森森矛戟拥灵台。浩荡深谋喷江海,纵横逸气走风雷。丈夫立身有如此,一呼三军皆披靡。
卫青谩作大将军,白起真成一竖子。