出自清高士奇的《红桥篇》
拼音和注音
hóng qiáo nǚ ér yán rú yù , wù bìn yún huán hǎo zhuāng shù 。
翻译及意思
词语释义
云鬟:1.高耸的环形发髻。2.泛指乌黑秀美的头发。3.借指年轻貌美的女子。
女儿:女孩子(对父母而言)。
颜如玉:颜如玉,出自《古诗十九首》之十二《东城高且长》,常用来指代年轻貌美的女子,尤以宋代赵恒诗句“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”最有出名。
红桥:红色之桥。桥名。在江苏省扬州市。明崇祯时建,为扬州游览胜地之一。
雾鬓云鬟:鬓:耳边的头发。云鬟:高高的鬟形发髻。形容女子头发美。亦借指美女。
高士奇
不详
原诗
红桥女儿颜如玉,雾鬓云鬟好妆束。
十五盈盈竟体兰,双蛾浅画宫螺绿。
初学秦筝谱凤皇,乍拈斑管写鸳鸯。
矫痴不解相思字,妩弱偏过姊妹行。
绮窗绣户春风里,时人休比常桃李。
未肯轻随柳絮飞,等闲不逐游丝起。
三月三日天气和,相邀女伴蹋青歌。
归来瞥被王孙见,住幰停鞭情较多。
王孙结客崇意气,殷勤不惜千金质。
凤尾文绫剪作裳,鹄头火锦裁成被。
油碧迎来夹道看,罽轮十队送长安。
香含豆蔻春犹浅,露浥芙蓉晓正漙。
交龙小袖轻衫窄,昨夜蜂黄新退额。
斗帐流苏百宝装,云屏珊枕熊须席。
绿幕红镫宴正频,当关客不报平津。
蜂尝野蜜花房暖,莺啄含桃露颗匀。
江头绣翼欣初比,谁道恩情判沟水。
可怜园茧但成丝,岂有安榴能结子。
长眉拂拭镜鸾羞,白露无情团扇秋。
惟余玉箸千行泪,日向红桥桥下流。