出自宋赵鼎臣的《容之在藁城闻欲从帅辟用前韵戏之》
拼音和注音
kě lián gōng chuò kān láng miào , màn zuò qū qū xuē dà fū 。
翻译及意思
词语释义
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
区区:(形)数量少;不重要:~小事。②(名)旧时自称的谦辞:~之见。
大夫:(名)古代官职,位于卿之下,士之上。
廊庙:(书)(名)指朝廷:~栋梁。
赵鼎臣
[约公元一一0一年前后在世]字承之,卫城人。生卒年均不详,约宋徽宗建中靖国初前后在世。工诗,才气飘逸,记问精博。自号苇溪翁。元佑间进士。绍圣中,登宏词科。宣和中,以右文殿修撰,知邓州。召为太府卿。尝往来大名、真定间,与苏轼、王安石诸人交好,相与酬倡,故所作具有门迳,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孙纲立刊於复州,至四十卷而止。今则仅存竹隐畸士集二十卷,《四库总目》系辑搜所成。
原诗
使者争飞荐鹗书,论才何止朔方无。
从军更欲投毛颖,仗剑还思跨的卢。
塞北吏民方眷恋,晋阳耆旧已欢呼。
可怜公绰堪廊庙,漫作区区薛大夫。