出自清孙原湘的《赠秀卿(其三)》
拼音和注音
gū shè jī fū yuán chù zi , gū shān hūn jià dài shī rén 。
翻译及意思
词语释义
孤山:山名。在浙江杭州西湖中,孤峰独耸,秀丽清幽。宋林逋曾隐居于此,喜种梅养鹤,世称孤山处士。孤山北麓有放鹤亭和梅林。
诗人:作诗的名人。
肌肤:(书)(名)肌肉和皮肤:朔风凛冽,侵人~。
婚嫁:婚嫁hūnjià结婚的行为或礼仪。
处子:1.处士,指有德才而隐居不愿做官的人。2.没发生过性交行为的女子。
原处:原先的地方。
孙原湘
孙原湘(1760 ~1829)清代诗人。字子潇,一字长真,晚号心青,自署姑射仙人侍者,昭文(今江苏常熟)人。清嘉庆十年(1805年)进士。翰林院庶吉士,充武英殿协修。不久得疾返里不出,先后主持玉山、毓文、紫琅、娄东、游文等书院讲席,学生多有成就。他擅诗词,主张“性情为诗之主宰”。又工骈、散文,兼善书法,精画梅兰、水仙。诗文与同时期的王昙、舒位鼎足,并称“后三家”或“江左三君”。著有《天真阁集》。
原诗
瑶台飞下玉无尘,天与寒梅作替身。
姑射肌肤原处子,孤山婚嫁待诗人。
细论心曲宜长夜,亲说年庚恰嫩春。
怪底生香香不断,百花生日是生辰。
