出自清黄遵宪的《奉命为美国三富兰西士果总领事留别日本诸君子(其一)》
拼音和注音
yuǎn fàn yín hé fù shǐ zhōu , yǎn kàn cāng hǎi zhèng héng liú 。
翻译及意思
词语释义
沧海:大海。以其一望无际、水深呈青苍色,故名。
银河:(名)晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,夹杂着许多闪烁的小星星,看起来像一条银白色的河,叫做银河。银河由许许多多的恒星构成。通称“天河”。
眼看:(副)马上:腊八节一过,~就是春节了。②(动)看着而不管;听凭:不能~着坏人横行。
横流:(动)①水流不依河道:洪水~。②任意地流淌:老泪~。③放纵任性:物欲~。
黄遵宪
黄遵宪(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清诗人,外交家、政治家、教育家。字公度,别号人境庐主人,汉族客家人,广东省梅州人,光绪二年举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪有《人镜庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》。被誉为“近代中国走向世界第一人”。
原诗
远泛银河附使舟,眼看沧海正横流。
欲行六国连衡策,来作三山汗漫游。
唐宋以前原旧好,弟兄之政况同仇。
如何瓯脱区区地,竟有违言为小球。