出自宋洪适的《韩提舶饯行致语口号》
拼音和注音
jī zhuó yáng qīng yǒu wèi jīng , biān luán guī qù shì tiān tíng 。
翻译及意思
词语释义
归去:归去guīqù回去离家已久,今当归去
天庭:天庭tiāntíng[god'scourt;god'spalace]∶天帝的宫廷;天帝的朝廷∶帝王的宫廷;朝廷∶天空这种种声音在无边无际的天庭中响着。——胡也频《光明在我们的前面》∶指前额的中央天庭饱满
激浊扬清:激:冲去。浊:脏水。冲去脏水,扬起清水。比喻除去坏的,奖励好的。也作“扬清激浊”。
洪适
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
原诗
激浊扬清有渭泾,鞭鸾归去侍天庭。
文星持节光南斗,巨翼摩空击北溟。
黄木湾头波湛碧,阳关声里柳吹青。
莫辞更尽一杯酒,明日相思过短亭。