出自唐杜荀鹤的《蚕妇》
拼音和注音
fěn sè quán wú jī sè jiā , qǐ zhī rén shì yǒu róng huá 。
翻译及意思
我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。
词语释义
知人:谓能鉴察人的品行﹑才能。谓懂人事。谓懂得人事变化之道。
人世:人间;世间。整个人类社会;人类世界。
岂知:岂知,汉语词汇。拼音:qǐ zhī 释义:那里知道。意谓不知道。
荣华:(书)(形)草木开花。比喻兴盛或显达:~富贵。
饥色:参见:[[饥色]],[[饥色]]
粉色:1.喻女子容颜美好。又借指美女。2.白色。3.指粉红色。常用以形容有关艳情的事件。4.粉饰;装饰。
杜荀鹤
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
原诗
粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。