太白仙人下岷峨谣

太白仙人下岷峨,飞凌素烟紫琼珂。
天风万里吹银河,手挼瑶草光逶迤。
琅琅太清绿云歌,下弄倒影笑羲娥。
锦袍淋漓金叵罗,醉围婵娟玉颜酡。
金庭昔日乘鸾过,不肯上天着朝靴。
下界弱水飞尘多,公为星精辟兵戈。

作品评述

《太白仙人下岷峨谣》是宋代王梦应创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

太白仙人下岷峨,
The immortal Tai Bai descends upon the lofty and magnificent mountains.

飞凌素烟紫琼珂。
He soars through the white mist like a purple jade.

天风万里吹银河,
The celestial wind blows across the Milky Way for thousands of miles,

手挼瑶草光逶迤。
As he holds the jade grass in his hand, its radiance gracefully sways.

琅琅太清绿云歌,
The melodious song of the green clouds is clear and pure,

下弄倒影笑羲娥。
In the lower realm, the reflections laugh with Xi'e (the Queen Mother of the West).

锦袍淋漓金叵罗,
His brocade robe is drenched, shining with golden threads,

醉围婵娟玉颜酡。
Intoxicated, he surrounds the charming beauty with a flushed face.

金庭昔日乘鸾过,
In the golden palace, he once rode a phoenix,

不肯上天着朝靴。
But now he refuses to wear the boots of the celestial court.

下界弱水飞尘多,
In the mortal realm, the weak water and flying dust abound,

公为星精辟兵戈。
The immortal serves as the commander of the starry army, dispelling weapons and conflicts.

诗意:
这首诗词描述了太白仙人(指李白)降临在壮丽巍峨的山脉上的情景。他以仙人的身份飞翔在白雾中,仿佛紫色的玉石一般。天风吹拂着万里长的银河,他手中拿着瑶草,光芒闪烁,优美地摇曳着。他唱着清澈纯净的绿云之歌,下界的倒影与西王母一同欢笑。他的锦袍湿透,闪耀着金色的丝线,他陶醉其中,围绕着美丽的女子,面颊微红。他曾经乘鸾仙鸟穿越金庭,如今却不愿再戴上朝廷的靴子。在凡间,弱水和飞扬的尘埃无处不在,而他作为仙人,抵御星辰精华的军队。

赏析:
这首诗词以婉约风格描绘了太白仙人的形象和他在凡间的境遇。太白仙人被描绘成飞翔在高山之间的仙者,他的形象高远超然,与凡间世界形成鲜明对比。诗中运用了华丽的描写手法,如素烟、紫琼珂、瑶草、倒影等,给人以美感和遥远的感觉。他的歌声清澈纯净,与西王母的倒影一同欢笑,展现了仙人的无拘无束和超脱。然而,太白仙人不愿再戴上朝廷的靴子,表达了他追求自由和超越世俗束缚的心态。最后一句中,他在凡间扮演着抵御战争的角色,体现了仙人的责任和担当。

整首诗词通过描绘太白仙《太白仙人下岷峨谣》是宋代王梦应创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

太白仙人下岷峨,
Immortal Tai Bai descends upon the majestic Min Mountains,

飞凌素烟紫琼珂。
Soaring through the white mist like a purple jade.

天风万里吹银河,
The heavenly wind blows the Milky Way for thousands of miles,

手挼瑶草光逶迤。
In his hand, he holds the jade grass, its radiance winding.

琅琅太清绿云歌,
The resounding song of the clear green clouds,

下弄倒影笑羲娥。
Echoes below and reflects the laughter of Xi'e (Queen Mother of the West).

锦袍淋漓金叵罗,
His brocade robe glistens with golden threads,

醉围婵娟玉颜酡。
Intoxicated, he surrounds the beautiful lady with flushed cheeks.

金庭昔日乘鸾过,
In the golden palace, he once rode a phoenix,

不肯上天着朝靴。
Now he refuses to wear the boots of the celestial court.

下界弱水飞尘多,
In the mortal realm, weak waters and flying dust abound,

公为星精辟兵戈。
But as a celestial being, he dispels conflicts as a commander of the starry army.

诗意:
《太白仙人下岷峨谣》描绘了太白仙人(指李白)降临在雄伟壮丽的岷山之上的景象。他在白色的烟雾中飞翔,宛如一块紫色的玉石。天风吹拂着万里长的银河,他手中捧着象征仙境的瑶草,光芒闪烁、曲线优美。他歌唱着清澈纯净的绿云之歌,下方的倒影伴随着西王母的笑声。他身穿锦袍,金线闪耀,他陶醉其中,围绕着一位容颜红润的美丽女子。他曾经乘坐凤凰飞越金殿,但现在却不愿再戴上朝廷的靴子。在人间,弱水和升腾的尘埃随处可见,而作为仙人,他担任着星辰军队的指挥官,驱散战争和纷争。

赏析:
这首诗词以婉约的风格描绘了太白仙人的形象及他在尘世间的处境。太白仙人被描绘成飞翔在壮丽的岷山之间的仙者,他的形象高远超然,与尘世形成鲜明对比。诗中运用了华丽的描写手法,如素烟、紫琼珂、瑶草、倒影等,给人以美感和遥远的感觉。他的歌声清澈纯净,与西王母的倒影一同欢笑,展现了仙人无拘无束、超然的特质。然而,太白仙人不愿再戴上朝廷的靴子,表达了他追求自由和超越世俗束缚的心态。最后一句中,他在尘世间扮演着驱散战争的角色,体现了仙人

诗词推荐

零落黄花动节辰,送行杯酒感风尘。谁知最恨张京兆,画偏修眉不示人。

小桃著子可怜渠,疏处全疏无处无。并缀一梢三十颗,缒枝欲折没人扶。

京国几时留,匆匆两月周。禅从逆境打,衲到暑天收。作礼辞僧伴,挑包上客舟。将何偿此役,速拣好山游。

世为沧海客,安有野鸥嗔。开户来新月,留花答暮春。青山歌送鸟,白眼醉看人。此外生涯事,君其问水滨。

熠熠与娟娟,池塘竹树边。乱飞同曳火,成聚却无烟。微雨洒不灭,轻风吹欲燃。旧曾书案上,频把作囊悬。

凤皇贵在德,孔翠岂无文。诗礼多承训,贤能逈出群。谈清蜕尘滓,志大蹑烟云。更喜并州牧,豪英天下闻。

莫言山势但陂陁,坐断东南万顷波。地胜要人勤酒扫,瓶空无米却如何。

画堂观妙妓,长夜正留宾。烛吐莲花艳,妆成桃李春。髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。调移筝柱促,欢会酒杯频。倘使曹王见,应嫌洛浦神。

霞岛焰难泊,云峰奇未收。萧条千里湾,独自清如秋。古岸过新雨,高萝荫横流。遥风吹蒹葭,折处鸣飕飕。昔予守圭窦,过于回禄囚。日为籧筁徒,分作祗裯雠。愿狎寒水怪,不封朱毂侯。岂知烟浪涯,坐可思重裘。健若数尺鲤,泛然双白鸥。不识号火井,孰问名焦丘。我真鱼鸟家,尽室

碧虚清吹下,蔼蔼入仙宫。松磴攀云绝,花源接涧空。受符邀羽使,传诀注香童。讵似闲居日,徒闻有顺风。

黑貂敝色嗟苏郎,苦茶两饼话难详。老妪糟糠未鼎肉,漫劳戏彩啼其傍。造物寄意知何许,慈竹生舍贻吉祥。晚年慰见万事足,无乃宗子为小阳。当时顾后悲不孝,今日儿女还成行。难弟二珠奇男子,已角既鹿未角麞。先人有后欲昌炽,绎思为善宁无常。菊开佳色采盈手,酒浮蚁绿仍鹅黄。

西汉长安周镐京,终南天秀八流清。赵张无异曹参醉,总不能平二国争。

谁怜张太守,思职更忧边。濠水中间月,交山尽处天。人应迷往事,我独采遗编。莽莽乾坤里,冥知想慨然。

曲终人不见,惟日面月面。尽是龟毛布,漫却琉璃殿。

不分荆山抵,甘从石印飞。危巢畏风急,绕树觉星稀。喜逐行人至,愁随织女归。倘游明镜里,朝夕动光辉。

豆白宜烹玉糁糜,绝胜云子雪翻匙。芜蒌亭上冰霜里,曾与君疗一饥。

但得梅花过一冬,那须圣酒送文穷。扬州不见梅花面,莫是何郎句未工。

舌吐梅仁颗,心含豆角花。折来无处著,留取爱名嘉。

雨罢风回花柳晴,忽然数点打窗声。游蜂误入船窗里,飞去飞来总是情。

凛如秋月照虚空,遇水留形处处同。一瞬自成千亿月,精神依旧满胸中。〈俗言:“以镜予人,损己精神。”故解之云。〉

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。