中国云南省一所农村小学300多名学生中饭后身体不适。
The government of Zhenxiong county said 337 children of the county's Dingla Primary School were admitted to the county hospital on Monday, with dozens showing symptoms of vomiting, diarrhea and fever. By Tuesday morning, 247 were able to check out from the hospital and the rest remain hospitalized.
镇雄县县政府表示该县顶拉小学337名学生已于周一入县医院,数十人有呕吐,腹泻,和发烧的症状。截至周二早上,247名学生已可以出院,其余学生尚留院观察。
Authorities have ordered the primary school to suspend serving lunch, and an investigation into suspected food poisoning is underway.
当局已命令该小学停止供应中餐,疑似食物中毒的此次事件尚在调查中。
Meanwhile, similar cases have been reported lately. about 70 children showed symptoms of food poisoning in late March after having breakfast at a school in Southwest China's Guizhou province. Health experts suspected that milk in the school breakfast set may have caused the sickness.
同时,其余类似事件也在最近遭到举报。三月下旬中国西南部贵州省一所学校约70名学生早餐后有类似食物中毒的症状。健康专家怀疑该校的早餐奶可能是引起病患的原因。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。