出自清洪亮吉的《咏史篇》
拼音和注音
hàn dà fēng , hèn yǒu shù zi wú yīng xióng 。
翻译及意思
词语释义
英雄:(名)才能勇武过人的人:~好汉。②(名)不怕困难,不顾自己,为人民利益而英勇斗争,令人钦敬的人:人民~。③(形)具有英雄品质的:~人物。
大风:1.风力很大的风:夜间刮起了~。2.通用风级表的第八级风。
竖子:1.童仆:命竖子杀雁而烹之。2.小子,对人的蔑称:竖子几败吾事。
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。
原诗
运去矣,籍若何,八千人散汉一歌。
时至矣,胜亦武,百二关亡楚三户。
噫吁嘻,秦明月,汉大风,恨有竖子无英雄。