上海妇联为准奶奶们上育儿培训课

发布时间:
China will witness a baby boom in 2012 as it is the Year of the Dragon, which will exceed the number of available maternity nannies. Therefore, expectant parents who are bound to their workplace for most of the time will be forced to resort to their parents' help. To address this issue, some special childrearing classes were organized by women's federations for soon-to-be grandparents.

2012年龙年中国将爆发婴儿潮,将大大超过可用的年轻保姆的数量。所以,怀孕的家长大部分时间必然得向自己的父母求助。为了解决这一问题,一些妇女联合会给即将成为祖父母的人举办了特殊的养育孩子的课程。

上海妇联为准奶奶们上育儿培训课

Childrearing expert Qiao Fangling uses a toy baby to teach grandmothers-to-be how to bathe an infant at a child parenting class in Shanghai, June 13, 2012.

2012年7月13日子上海举办的孩子养育课上,育儿专家正在用玩具教准奶奶们怎样给婴儿洗澡。

最新单词

词汇分类
高中词汇CET4词汇CET6词汇TOEFL词汇IELTS词汇GRE词汇考研词汇
首字母索引
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。