出自明王鏊的《忆秉之(其一)》
拼音和注音
jīn zhāo dú dào dōng lí xià , hán lèi wú yán duì jú huā 。
翻译及意思
词语释义
菊花:植物名。菊科,多年生宿根性草花。品种极多。叶互生,柄短,色泽浓绿,叶缘有缺刻和锯齿。茎端分枝,生头状花序,花冠有舌状、筒状、丝状等,花色丰富,有红、黄、白、紫等,一般为黄色。也称为「黄花」、「九花」、「日精」、「延龄客」。
无言:无言通常在气氛尴尬,紧张,悲伤的情况下发生。
今朝:(名)现在,如今:数风流人物,还看~。
东篱:1.东边的竹篱。晋.陶渊明〈饮酒诗〉二○首之五:「采菊东篱下,悠然见南山。」后人多用以代指菊圃。2.园圃名。宋陆游《东篱记》:“放翁告归之三年,闢舍东茀地,南北七十五尺,东西或十有八尺而赢,或十有三尺而缩。插竹为篱,如其地之数……名之曰‘东篱’。”3.元代散曲大家马致远的号。参见「马致远」条。
含泪:含著眼泪。
独到:(形)与众不同:~的见解。
王鏊
王鏊(1450—1524)明代名臣、文学家。字济之,号守溪,晚号拙叟,学者称震泽先生,汉族,吴县(今江苏苏州)人。十六岁时国子监诸生即传诵其文,成化十一年进士。授编修,弘治时历侍讲学士,充讲官,擢吏部右侍郎,正德初进户部尚书、文渊阁大学士。博学有识鉴,有《姑苏志》、《震泽集》、《震泽长语》。
原诗
岁岁重阳送异葩,杨妃西子斗横斜。
今朝独到东篱下,含泪无言对菊花。
