出自元末明初杨维桢的《老客妇谣》
拼音和注音
lǎo kè fù , lǎo kè fù , xíng nián qī shí yòu yī jiǔ 。
翻译及意思
词语释义
一九:从每年的冬至日起,每九天为一九,亦指第一个一九。
行年:经历的年岁,指当时年龄。指将到的年龄。流年。旧时星命家所谓某人当年所行的运,亦称'小运'。
老客:老客,老客儿lǎokè,lǎokèr〈方〉∶称客商。
杨维桢
文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世
原诗
老客妇,老客妇,行年七十又一九。
少年嫁夫甚分明,夫死犹存旧箕帚。
南山阿妹北山姨,劝我再嫁我力辞。
涉江采莲,上山采蘼。采莲采蘼,可以疗饥。
夜来道过娼门首,娼门萧然惊老丑。
老丑自有能养身,万两黄金在纤手。
上天织得云锦章,绣成愿补舜衣裳。
舜衣裳,为妾佩,古意扬清光,辨妾不是邯郸娼。