许给事见示哭工部刘尚书诗因命同作

汉室贤王后,孔门高第人。
济时成国器,乐道任天真。
特达圭无玷,坚贞竹有筠。
总戎宽得众,市义贵能贫。
护塞无南牧,驰心拱北辰。
乞身来阙下,赐告卧漳滨。
荣耀初题剑,清羸已拖绅。
宫星徒列位,隙日不回轮。
自昔追飞侣,今为侍从臣。
素弦哀已绝,青简叹犹新。
未遂挥金乐,空悲撤瑟晨。
凄凉竹林下,无复见清尘。

作品评述

《许给事见示哭工部刘尚书诗因命同作》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汉室贤王后,孔门高第人。
济时成国器,乐道任天真。
特达圭无玷,坚贞竹有筠。
总戎宽得众,市义贵能贫。
护塞无南牧,驰心拱北辰。
乞身来阙下,赐告卧漳滨。
荣耀初题剑,清羸已拖绅。
宫星徒列位,隙日不回轮。
自昔追飞侣,今为侍从臣。
素弦哀已绝,青简叹犹新。
未遂挥金乐,空悲撤瑟晨。
凄凉竹林下,无复见清尘。

诗意:
这首诗以哭悼工部尚书刘君的方式,表达了作者刘禹锡对于时代的变迁和个人命运的感慨。诗中描绘了汉室贤王后和孔门的高才子,他们在历史的舞台上发挥了重要的作用。他们以清廉的品德和坚守正道的精神,成为了济世奉公的楷模。诗人借用特达圭无玷和坚贞竹有筠的比喻,来形容这些伟大的人物。他们总结了戎事,使国家安定,尊重市井的道德准则,珍视贫穷但有能力的人。诗人抱怨说,现在没有人保护边塞,也没有人追求北辰的道德标准。他请求能够进入朝廷,向皇帝陈述自己的忧虑。他感叹自己曾经有过的荣耀,但如今已经衰颓。宫殿中的星星只是虚位,太阳在天空中不再回转。诗人自称曾经追随令人羡慕的飞侣,但现在只是一个随从臣子。他的琴弦不再奏响悲伤的音乐,他的官职已经荒废。他感叹着在凄凉的竹林下,再也看不到清新的尘土。

赏析:
这首诗词展示了刘禹锡对于时代变迁和个人命运的悲凉感受。他通过对贤王后和孔门高第人的赞美,表达了对过去时代高尚人物的向往与怀念。诗中对于道德准则的重视以及对于贫穷但有能力之人的尊重,展示了作者对于公正和正义的追求。然而,诗人也表达了对于现实社会的失望和不满,认为当前的政治环境已经不能保护边塞,也没有人追求高尚的道德。他希望能够进入朝廷,向皇帝陈述自己的忧虑,但他的愿望未能实现。整首诗以凄凉的氛围为主调,通过描绘竹林下的荒寂和清尘的消失,表达了诗人内心的孤寂和失落。

《许给事见示哭工部刘尚书诗因命同作》 is a poem written by Liu Yuxi during the Tang Dynasty. Here is the Chinese translation, poetic meaning, and analysis of the poem:

Chinese Translation:
汉室贤王后,孔门高第人。
济时成国器,乐道任天真。
特达圭无玷,坚贞竹有筠。
总戎宽得众,市义贵能贫。
护塞无南牧,驰心拱北辰。
乞身来阙下,赐告卧漳滨。
荣耀初题剑,清羸已拖绅。
宫星徒列位,隙日不回轮。
自昔追飞侣,今为侍从臣。
素弦哀已绝,青简叹犹新。
未遂挥金乐,空悲撤瑟晨。
凄凉竹林下,无复见清尘。

Poetic Meaning:
This poem, "In Response to Seeing the Mourning of Minister Liu from the Ministry of Works, as Ordered to Write Together," expresses Liu Yuxi's feelings about the changes in the era and his personal fate. The poem portrays the virtuous princes of the Han dynasty and scholars from the Confucian school who played significant roles in history. They were paragons of integrity and dedicated themselves to the pursuit of truth. The poem uses the metaphors of flawless jade and steadfast bamboo to describe these great figures. They contributed to the stability of the nation and upheld the moral principles cherished by the common people, valuing the abilities of the poor. The poet laments that there are no longer protectors of the borders, and the pursuit of moral excellence symbolized by the Northern Star has been neglected. He pleads to be allowed into the court to express his concerns to the emperor. He sighs about the fading glory he once experienced, and the insignificance of the palace stars that do not revolve with the passing days. The poet used to chase after admirable companions, but now he is merely a subordinate. The strings of his musical instrument no longer produce mournful melodies, and his official position has become neglected. He laments the desolation beneath the bamboo grove and the absence of the once-clear dust.

Analysis:
This poem showcases Liu Yuxi's lamentations about the changes in the era and his personal fate. Through his praise of the virtuous princes and scholars of the Confucian school, he expresses his longing and nostalgia for the noble figures of the past. The poem emphasizes the importance of moral principles and the respect for capable individuals, particularly those who are poor. This reflects the poet's pursuit of justice and righteousness. However, the poet also expresses disappointment and dissatisfaction with the current social reality, where the political environment fails to protect the borders and uphold moral excellence. He desires to enter the court and share his concerns with the emperor, but his wishes remain unfulfilled. The poem exudes a sense of desolation throughout, depicting the emptiness beneath the bamboo grove and the disappearance of the once-clear dust, conveying the poet's solitude and sense of loss.

作者介绍

刘禹锡,博通子史百家,精于医,有《传信方》二卷(《宋史·艺文志》六),已佚。事见《过庭录》。

诗词推荐

绿杨深处啭流莺,莺语犹能喜太平。人享永年非不幸,天生珍物岂无情。牡丹谢后紫樱熟,芍药开时斑笋生。林下一般闲富贵,何尝更肯让公卿。

芰荷采尽荇田田,湖光价当酒十千。主人邀客殊未来,西风枕簟废书眠。睡罢书窗翻墨汁,龙蛇起陆云雨湿。晚筵红袖劝倾杯,公荣坐远酌不及。章台柳色未知秋,折与行人鞭紫骝。金城手种亦如此,今日摇落令人愁。双飞鸳鸯一朝只,舂鉏欲匹畏白鸥。风标公子诚自多,波净月明如鵾何。

复幕重帘十二楼。而今尘土是西州。香云已失金钿翠,小景犹残画扇秋。天也老,水空流。春山供得几多愁。桃花一簇开无主,尽著风吹雨打

才拟恁麽,便不恁麽。成现生涯,陈年滞货。雪峰辊出三个球,{上祝下土}著嵩山破灶堕。

丑石半蹲山下虎,长松倒卧水中龙。试君眼力看多少,数到云峰第几重。

去年散米数千人,今年煮粥才数百。去年领米有完衣,今年啜粥见皮骨。去年人壮今年老,去年人众今年少。爷娘饿死葬荒郊,妻儿卖去辽阳道。小人原有数亩田,前年尽被豪强圈。身与庄头为客作,里长尚索人丁钱。庄头水涝家亦苦,驱逐佣工出门户。今朝有粥且充饥,那得年年靠官府!

象天御宇,乘时布政。严配申虔,宗禋展敬。樽罍盈列,树羽交映。玉币通诚,祚隆皇圣。

朝骑小蹇涉烟村,拥路争看八十身。似我犹为一好汉,问君曾见几闲人?杨梅线紫开园晚,蓴菜丝长入市新。莫笑坚顽推不倒,天教日日享常珍。

幽房寂寞时,香散轻袿衣。可怜夜永不成寐,苦恨春残犹未归。归来一见伸修眉,宝柱新声逐调移。多少相思说不尽,泪满玉壶著自知。

[圜钟为宫]玄冥凌万,几聿其周。天地闭藏,农且息休。古大蜡礼,伊耆笔修。爰荐飶声,以迓飚游。

等闲田地多栽竹,是处人家爱读书。饮宴直尝千户酒,盘餐唯候两潮鱼。

去年浮月动微薰,陨箨忧寒正杂群。今日得春张万玉,采繁迎暖尚从军。花时十月连正月,岁事三分占一分。酒煮和羹还好在,预除芜秽莫纷纷。

气象轩昂忠政多。轻财重事无如他。僧堂全管数千贯,移塔舍钱念百过。无缝罅,妙祥和。佳声浩浩占高科。旌明行业人称赞,延永芥城拂劫

长林何缭绕,远水复悠悠。尽日馀无见,为心那不愁。忆将亲爱别,行为主恩酬。感激空如此,芳时屡已遒。

雪里开花却是迟,何如独占上春时。也知造物含深意,故与施朱发妙姿。细雨裛残千颗泪,轻寒瘦损一分肌。不应便杂妖桃杏,数点微酸已著枝。

五更残雨滴檐头,探借天公一月秋。只道风吹云散尽,数声桑下又鸣鸠。

印泥印空印水,疾轩不及掩耳。豁然楼阁门开,消得轻轻弹指。

石鼎无几然,团蒲有余藉。山岚变寒凉,更挟清露下。月干澹疎棂,风枝语良夜。为君赋招隐,自剔篝灯灺。

洞庭木落水生波,月入斜窗露气多。虞帝不归秋自晚,满江烟雨泣湘娥。

至人埋骨地,草木总皆玄。未腊梅先觉,无风竹亦禅。灯缘千载焰,名共四松传。旧日经行处,瓶盂常俨然。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。