东门之枌

东门之枌,宛丘之栩。
子仲之子,婆娑其下。
穀旦于差,南方之原。
不绩其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷迈。
视尔如荍,贻我握椒。

作品评述

东门之枌翻译及注释

翻译
东门外的白榆树绿荫蔽日,宛丘上的柞树林枝繁叶茂,子仲家豆蔻年华的小姑娘,在绿树下跳起优美的舞蹈。
选下个好日子好呀好风飘,城南门外的广场上真热闹。漂亮姑娘放下积麻的活计,在集市上跳起欢快的舞蹈。
聚会相亲好日子就在今朝,少男越过人群挡住她的道。看你粉红笑脸好像锦葵花,她赠我一捧紫红的香花椒。

注释
⑴枌(fén):木名。白榆。
⑵栩(xǔ):柞树。
⑶子仲:陈国的姓氏。
⑷婆娑:舞蹈。
⑸榖(gǔ):良辰,好日子。差(chāi):选择。
⑹南方之原:到南边的原野去相会。
⑺绩:把麻搓成线。
⑻市:集市。
⑼逝:往,赶。
⑽越以:作语助。鬷(zōng):会聚,聚集。迈:走,行。
⑾荍(qiáo):锦葵。草本植物,夏季开紫色或白色花。
⑿贻:赠送。握:一把。椒:花椒。

东门之枌鉴赏

  此诗是以小伙子为第一人称口吻写的,姑娘是子仲家的女儿。开篇就交代了男女欢聚的场所:陈国的郊野有一大片高平的土地,那里种着密密的白榆、柞树。这既是地点实写,也是交代春天胜景。在这样一个美妙的时光,美好的地点,一群美丽的人儿,做着美妙的事情:子仲家的姣好少女,跳着飘逸优美的舞蹈。春天来了,少男少女的春天来了,他们以曼妙的舞姿吸引着对方多情的目光。

  这里说的美妙的时光是一个很有意义的特别时间“榖旦”。对这一词汇的理解不仅可以帮助读者顺利解读此诗,而且还有助于读者了解久已隐去的古风及其原始含义,从而认识某些节庆的起源以及少数民族中至今尚存的某些特殊节日及其节日风俗。同样,诗的地点“南方之原”也不是一个普通的场所。

  “榖旦于差,南方之原。”“榖旦”,《毛传》云:“榖,善也。”郑笺云:“旦,明。于,日。差,择也。朝日善明,日相择矣。”王先谦《诗三家义集疏》云:“榖旦,犹言良辰也。”朱熹《诗集传》云:“差择善旦以会于南方之原。”“南方之原”,于省吾《泽螺居诗经新证》解曰:“谓南方高平之原。”

  良辰吉日是祭祀狂欢日。上古的祭祀狂欢日有多种。比如农耕社会中作为时历标准并祈祷丰收的火把节、腊日节等远古年节;祭祀生殖神并乞求部族繁衍旺盛的上巳节等各种祭祀日。不同主题的祭祀狂欢日有不同的祭祀和狂欢内容,比如驱傩、寒食、男女短期的恢复自由性交等。据朱熹《诗集传》,陈国“好乐巫觋歌舞之事”,陈国的古风可以说是保存得比较好的。因此就有这样的“榖旦”。

  前人曾经常指责所谓的“郑卫之风”,认为它们“淫”。其实所谓的“淫”无非是指这些“风”热情奔放,是男女欢歌狂舞的音乐。实际上,这又何止郑风、卫风。陈风从诗文内容上看就是非常“淫”的。《汉书·地理志》说:“太姬妇人尊贵,好祭祀用巫。故俗好巫鬼,击鼓于宛丘之上,婆娑于枌树之下。有太姬歌舞遗风。”就此诗而言,其内容是关于男女情爱的,可以推断,这一“榖旦”是用来祭祀生殖神以乞求繁衍旺盛的祭祀狂欢日。

  诗人所写的“如荍”的女子就是第一章的“子仲之子”,也就是第二章“不绩其麻,市也婆娑”的人,这人就是诗中主人公爱慕的对象。

  这首诗写得很美。在城东门外的白榆树下,在宛丘的柞树林边。在某一美妙的好时光,小伙姑娘便去那里幽会谈情,姑娘舞姿翩翩,小伙情歌宛转。幸福的爱情之花含苞而放。在小伙眼睛里,姑娘美如荆葵花;在姑娘心目中,小伙是她的希望和理想,要送他一束花椒以表白感情。

东门之枌创作背景

  这是一首描写男女爱情的情歌,它反映了陈国当时尚存的一种社会风俗。朱熹《诗集传》曰:“此男女聚会歌舞,而赋其事以相乐也。”

  《礼记·夏小正》说二月“绥多女士”。绥,《诗经·卫风·有狐》毛传云:“绥绥,匹行貌。”二月中成双结对的男女特别多,所以也有“怀春”一词。这不仅仅反映出与季节变化相应的生理本能;更有意义的是,也反映出这个时节的文化习俗。《周礼·地官·媒氏》曰:“中春之月,令会男女。于是时也,奔者不禁。……司男女之无夫家者而会之。”《礼记·月令·仲春之月》:“玄鸟至,至之日,以大牢祠于高禖。”高禖是古代仲春二月祭祀的唯一神祇。宋代罗泌《路史·后纪二》云:“以其(指女娲)载媒,是以后世有国,是祀为皋禖之神。”注引《风俗通》云:“女娲祷祠神,祈而为女媒,因置昏姻。”可见,高禖是婚姻神、生殖神。在祭祀生殖神的佳期里男女可以放开禁忌而自由恋爱乃至交合,因此这种时候情歌和乐舞便特别兴盛。这种佳期以后逐渐成为民间的固定节日。

  举行狂欢有一定的地方,这也与祭祀仪式所要求的地点相关。祭祀中有庙祭和墓祭两种。庙祭有一些相应的建筑,如宫、台、京、观、堂、庙等,《诗经》中的灵台、閟宫、上宫都是与上述祭祀狂欢相关的地方。墓祭则多在郊野旷原。溱洧、汉水、淇水等河边旷野也都是与上述祭祀狂欢相关的地方。历史上,燕之祖、齐之社稷、宋之桑木、楚之云梦是远比“南方之原”更为著名的祭祀狂欢地。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

附火肤革燥,远火寒惨惨。坐卧置汤婆,稍觉两足暖。抓搔不停手,苛痒殊未减。饮食固多忌,所幸能强饭。客至不出迎,予非敢疏懒。

诗经

经帷亲见犯天颜,口伐何劳抗可汗。故国应悲周黍稷,遗黎犹识汉衣冠。殊邻谍报终难测,累岁要盟恐易寒。驰至金城上方略,始知颇牧在金銮。

诗经

东郊未解围,忠义似君稀。误落胡尘里,能持汉节归。卷帘山对酒,上马雪沾衣。却向嫖姚幕,翩翩去若飞。

诗经

君子重出处,儿女多依违。孰知退有义,一辞若发机。刑部今其人,识远渺造微。时方事疾走,而我心独非。老色未上面,健笔駃于飞。宛然傲霜菊,璨璨黄金辉。勉留鵷鹭行,夫岂少轻肥。一麾即得请,众目骇见稀。了不露纖芥,舒卷流清{上山下徵}。凉风称归棹,灏气浥征衣。婆娑慰邱

诗经

花间棠棣。匹似人间兄与弟。一种花枝。底事当年却盛衰。中臧蜾蠃。忽遇暝蛉真类我。换叶移根。要与相辉映一门。

诗经

镜裹萧萧两鬓衰,闲人正与老相宜。谁知翦烛焚香夜,恰是搓橙破橘时。莫道闭门无逸气,尚能为客诵新诗。君看江海宽多少,是处皆堪理钓丝。

诗经

白雲如高人,择友尚傲世。朱门客三千,一点不可致。

诗经

妙喜老人骨应槁,明月堂空迹如扫。丛林耆旧半消磨,砥柱颓波馀此老。五峰深处开道场,道价重於连城宝。我盖知各二十年,长恨识师之不早。朅来陵阳第二峰,一笑相从即倾倒。午窗对坐语笑清,夜榻归来魂梦好。大颠理势恐是渠,澄观公才何足道。青衫我亦行作吏,未尽俗缘多病恼。

诗经

湍溪涨梅潦,一夕十丈强。愚哉浴马僮,视之如寻常。高岸一失足,马尚能腾骧。僮尸不可得,漂流落何乡。握辔徒自谨,堕阱已足伤。人间平坦途,中亦有海洋。

诗经

昔读宝公传,今作钟阜游。缓行万松间,直上千峰头。古塔表木末,寒泉貯岩幽。遥观江流奔,始知此生浮。甚爱雪竹庵,逸驾吾将休。

诗经

六铢衣细,一叶舟轻,黄芦堪笑浮槎。何处汀洲,云澜锦浪无涯。秋姿澹凝水色。艳真香、不染春华。笑归去,傍金波开户,翠屋为家。回施红妆青镜,与一川平绿,五月晴霞。E176玉杯中,西风不到窗纱。端的旧莲深薏,料采菱、新曲羞夸。秋潋滟,对年年、人胜似花。

诗经

朅来此事尽废,少日论功未深。欲觅仙人一指,要看月肋天心。

诗经

沧波极目江乡恨,衰草连天塞路愁。三十年间行万里,不论南北怯登楼。

诗经

闽州长者旧家声,德厚流光产俊英。火玉精神充户牖,国兰誉諝播炉亭。临轩初度董晁策,搞对专寻濂洛盟,胪句一传暗万马,祥云五色捧魁星。

诗经

匝岸青芜掩古苔,面山亭树枕潭开。有时弦管收筵促,无数凫鹥逆浪来。路入龙祠群木老,风惊渔艇一声回。人传郭恽多游此,谁见当初泛玉杯。

诗经

使君那里。千骑尘中依约是。拂我眉头。无处重寻庾信愁。山云弥漫。夹道旌旗联复断。万事茫茫。分付澄波与烂肠。

诗经

湘管娟娟弱凤翎。霜毛楚楚醉猩英。就中心早可人情。渐老江淹无好梦,输他年少意纵横。只堪闲写换鹅经。

诗经

虎踞已知王气尽,鹃啼谁感帝魂哀。怪渠册后诗情苦,曾到留都丰镐来。

诗经

德粹三灵接,功成万国雍。方培丰水芑,忽跨鼎湖龙。庙号追文考,陵名冠世宗。微臣趋觐晚,洒涕续车攻。

诗经

隐者分湖住,高士云林栖。蒹葭散汀看鸥去,桃花隔屋闻鸡啼。每同杖屦踏春堤,诗筒酒榼前后提。公子风流乃相爱,缕引婵娟生叆叇。纤歌细舞交欢从,翠珰玉佩花茏葱。兰亭之下暮春会,飞觞列坐千载同。莫讶眉山长帽翁,高谭雄辨颜酡红。颓然自谓谪仙侣,欲举石象超鸿濛。丹丘子,

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。