出自宋卢炳的《好事近》
拼音和注音
yáng tái hún mèng yǎo wú zōng , nú zhù wū shān pàn 。
翻译及意思
词语释义
巫山:战国宋玉《高唐赋》序:'昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:'妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。'后遂用为男女幽会的典实。山名。在四川﹑湖北两省边境。北与大巴山相连,形如'巫'字,故名。长江穿流其中,形成三峡。
无踪:见'无踪'。
杳无:了无,绝无。
阳台:从房屋墙面伸出的平台
卢炳
卢炳,约宋高宗绍兴初前后在世(即约公元一一三一年前后在世)字叔阳,(一作叔易)号丑斋,里居及生卒年均不祥。尝仕州县,多与同官唱和。其他事迹不可考。著有哄堂词(亦作烘堂词)一卷,《文献通考》为辞通俗,咏物细腻。
原诗
庭院欲昏黄,秋思恼人情乱。宝瑟试弹新曲,更与谁同伴。阳台魂梦杳无踪,奴住巫山畔。不似楚襄云雨,俏输他一半。