出自元末明初梵琦的《北邙行》
拼音和注音
jiāo ér cōng ming shàng guì zhǔ , ài nǚ xiù lì zhuān jiāo fáng 。
翻译及意思
词语释义
秀丽:(形)清秀美丽:风景~|山川~。[近]娟秀|秀美。[反]丑陋|猥琐。
娇儿:娇儿jiāo’ér受宠爱的小男孩
聪明:(形)智力发达,记忆和理解力强。[近]聪慧。[反]糊涂|愚蠢。
爱女:指宠爱的女儿。贪爱女色。
梵琦
俗姓朱,小字昙曜。出家后居嘉兴天宁寺。明初太祖建法会于蒋山,征江南成德高僧,琦为第一。学行为当世所推崇,禅寂之外,专志净业。自号西斋老人。所作西斋净土诗数百首,皆蕴含净土宗教义以劝世
原诗
请君停一觞,听我歌北邙。
北邙在何许,乃在洛之阳。
洛阳城中千万家,无有一家免乱亡。
天地开辟来,死者生之常。
远如上古诸皇帝,卒弃四海归山冈。
富贵浮云亦易灭,筋骸化土诚堪伤。
汉陵发掘竟何事,后世更留珠玉装。
而况将相坟,不为荆杞荒。
野火烧林断碑碣,牧童见草呼牛羊。
当其得志时,直欲凌云翔。
天子不敢忤,群臣非雁行。
娇儿聪明尚贵主,爱女秀丽专椒房。
昨日铸印大如斗,今日临轩封作王。
风雷起掌握,瓦砾含辉光。
权势有时尽,乱衰无处禳。
娇儿爱女替不得,点点血泪沾衣裳。
白马素车出门去,未知魂魄游何乡。
土枭飞来树袅袅,石兽对立烟苍苍。
万岁千秋共一尽,高堂大宅空相望。
