出自元末明初杨维桢的《金台篇》
拼音和注音
gāo tái qǐ shuò fāng , jīn sè zhào tiān guāng 。
翻译及意思
词语释义
高台:1.高建楼台。2.高的楼台。3.比喻京师。4.头之别称。
天光:1.自然的智慧之光。2.日光;天空的光辉。3.指白昼。4.喻君主。5.天色。6.晨光。7.谓天亮。8.谓天气。
朔方:北方。
金色:金黄色。佛身神圣光彩的颜色。
杨维桢
文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世
原诗
高台起朔方,金色照天光。
上有七十二凤凰,金鼎玉食高颉颃。
王不居,志独苦,拜师礼重心愈下。
群贤起,南西东,国耻一洒黄金空,十年燕雌今日雄。
君不见姑苏何用黄金屋,壄鹿穿花豕衔蓐。