新秋雨夜西斋文会

夜色际阴霾,灯青谢客斋。
梧桐生静思,绛纬动秋怀。
小酌宁辞醉,清言不厌谐。
谁怜何水部,吟苦怨空阶。

作品评述

《新秋雨夜西斋文会》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜幕蔽天,阴霾密布,灯光昏暗中,客斋静静地谢绝了宾客。梧桐树生长在寂静中,引发我深深的思考;纱帘微动,引发我对秋天的思念。我不愿意喝得醉醺醺,只想小酌一番;清新的言谈使我愉悦,不觉得厌倦。但是,谁会关心作为官员的我,我在孤寂的阶梯上吟唱,表达着我内心的苦闷和怨愤。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的夜晚为背景,表达了诗人梅尧臣在阴暗的夜色中感受到的孤寂和忧愁。整首诗词通过对客斋、梧桐树、纱帘、饮酒和言谈等元素的描绘,展现了诗人内心的情感和思考。

诗词开篇以夜幕蔽天、阴霾密布的景象,烘托出一种沉闷和压抑的氛围。客斋灯光昏暗,谢绝了宾客,使得诗人感到孤独和寂寞。接着,诗人描述了梧桐树的生长和纱帘微动,表达了他内心的思考和对秋天的思念。梧桐树生长在寂静中,可能引发诗人对生命和人生的思考,而纱帘的微动则象征着秋天的到来,进一步唤起了诗人对秋天的情感和回忆。

在这样的夜晚,诗人不愿意喝得醉醺醺,只想小酌一番。这表现了诗人对于安静和淡雅的追求,也折射出他对于人生的态度。清新的言谈使诗人感到愉悦,不觉得厌倦。这种清言谈可能是指与志同道合的朋友交流,或者是与自己内心对话的方式,使诗人得到一种宣泄和抚慰。

最后两句表达了诗人的苦闷和怨愤。诗人自称“何水部”,指的是他作为官员的身份,但却感受到了孤独和被忽视的痛苦。他在空阶上吟唱,寄托了他内心的苦闷和怨愤,同时也显露出对于社会的不满和对命运的抱怨。

总体来说,这首诗词以细腻的笔触描绘了一个秋天夜晚的景象,通过对客斋、梧桐树、纱帘、饮酒和言谈等元素的描绘,展现了诗人内心的情感和思考。诗人表达了对孤独和寂寞的感受,对秋天的思念,对清新的言谈的愉悦,以及对社会和命运的不满和怨愤《新秋雨夜西斋文会》is a poem written by Mei Yaochen during the Song dynasty. Here is the Chinese translation of the poem, followed by an analysis of its meaning and appreciation:

Translation:
Amidst the dark night, obscured by haze,
The lamp's dim light fades in the western studio, bidding farewell to guests.
The parasol tree grows in silence, inspiring contemplation,
The crimson silk stirs, evoking autumn's sentiments.
I prefer a modest drink, not seeking intoxication,
Clear words bring harmonious joy, never tiresome.
Who will sympathize with this humble Water Bureau official,
Singing bitter complaints alone on empty steps?

Meaning and Analysis:
This poem portrays the sense of solitude and melancholy experienced by the poet, Mei Yaochen, on an autumn night. Through the depiction of various elements such as the guest studio, the parasol tree, the moving silk curtain, and the act of drinking and conversing, the poet reveals his inner emotions and contemplation.

The poem begins with a description of the night sky covered by darkness and haze, creating a gloomy and oppressive atmosphere. The dim light of the lamp in the guest studio suggests the poet's feelings of loneliness and solitude. Next, Mei Yaochen describes the growth of the parasol tree and the slight movement of the silk curtain, expressing his contemplation and longing for autumn. The parasol tree growing in silence may trigger the poet's reflections on life and existence, while the movement of the silk curtain symbolizes the arrival of autumn, further stirring the poet's emotions and memories associated with the season.

On such a night, the poet prefers a modest drink instead of getting drunk. This indicates his pursuit of tranquility and elegance and reflects his attitude towards life. The pleasure derived from clear and harmonious conversation brings the poet joy that never becomes tiresome. This could refer to the poet engaging in conversations with like-minded friends or engaging in inner dialogue as a means of catharsis and solace.

The last two lines express the poet's bitterness and resentment. The poet refers to himself as "this humble Water Bureau official," highlighting his identity as a government official who feels the pain of loneliness and neglect. By singing bitter complaints alone on empty steps, the poet expresses his inner anguish and grievances, while also revealing his discontent with society and fate.

Overall, this poem delicately depicts an autumn night scene. Through the portrayal of the guest studio, the parasol tree, the silk curtain, drinking, and conversation, the poet reveals his inner emotions and contemplation. Mei Yaochen expresses his feelings of solitude and loneliness, longing for autumn, the joy derived from clear conversation, as well as his dissatisfaction and resentment towards society and fate.

作者介绍

本卷作于皇祐五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴沖卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。

诗词推荐

陋巷晨炊乐一箪,慕膻逐臭两知难。自甘香积伊蒲馔,宁叹栏干苜蓿盘。禅老竹萌资净供,诗人菜把诮园官。喜参玉版宗风在,何待丛林一击看。

这畜从来恶迹多,角尖头也解狂歌。桥边白鹭擎拳听,急杀耕田臭老婆。

畴昔丹墀与凤池,即今相见两相悲。朱崖云梦三千里,欲别俱为恸哭时。

事不在容,智不到宗。待云雷而陶壁梭蛰,授衣钵而卢老逃舂。犀通半夜月,鹤梦千年松。白发苍颜跛挈公,时人相笑老龙钟。

春风夜飞招月檄,檄月司花月供职。月落千娇百媚丛,诸花为月妍为容。楼东月照楼西皎,楼西月向楼东笑。月与花戏天中流,花与月浴江中浮。月皆不管春风怒,花为月歌为月舞。舞者媚绿歌娇红,争怜妒宠惊春风。出有入无多变异,花竟不晓月之意。江花恼天天花愁,东楼月掩西楼羞。

倦榻呻吟每自哀,占蓍来告出余灾。自能洗研拂书几,时亦折花寻酒杯。久类寒蛟潜岫穴,忽如老马喷风埃。霜晴烂熳东窗日,一笑山坡访早梅。

道为贤侯讲泮宫,渊源程子及周翁。路开正脉同归极,川障狂澜浪驾空。珍重前廊浑气合,督提后进要心通。圣门相与从容入,矩步规行不用匆。

名利从来本任才,行人不用苦相猜。壶中日月长多少,闲步天津看往来。

昨与美人对尊酒,朱颜如花腰似柳。今与美人倾一杯,秋风飒飒头上来。年光似水向东去,两鬓不禁白日催。东邻起楼高百尺,璇题照日光相射。珠翠无非二八人,盘筵何啻三千客。邻家儒者方下帷,夜诵古书朝忍饥。身年三十未入仕,仰望东邻安可期。一朝逸翮乘风势,金榜高张登上第。

方床客常满,岂止两三人。谁可负之走,长留采白苹。

子云嗜饮苦不给,时有问字人能来。使我得裂醉乡土,为尔特筑黄金台。

灵根何许来,初春首移植。封培极膏壤,灌溉勤朝夕。惟知人力胜,可与天工敌。侵寻度重九,荏苒复旬日。含芳似悭吝,细蓓犹的历。得非司花神,不为狥世习。闭关存清高,后时养介僻。不然蓐妆灵,护持莫庸释。未容遽烂熳,留作秋归忆。胡为倚墙隈,向人殊寂寞。虽非彭泽长,汝勿

平生惟亲旧,相得怀抱敞。宁知老田里,三径得还往。结庐在人境,此意陶令赏。但话北窗凉,何必羲皇上。

何代经兵火,终年委雪霜。文章谁黑白,首尾自参商。琬琰那沦翠,尘沙渐变黄。人生异坚石,抚汝重苍茫。

亲见子云豸不扬,迟以岁月名自彰,松江笠泽几多地,古今三作胜士场。鸱夷已去乘海航,季鹰抚事惊秋霜。五百年间天随子,汀洲杜若齐芬芳。笔床花灶湖光里,欸乃声中弄清泚。有厨无烟斧爨空,过午悬箪藜苋美。诗穷文怪两奇绝,造化别分闲日月。一峰下岭晚当门,四颊寒鲈夜飞雪。

晓趁西湖约。到湖头,烟消日出,波生雨脚。日挈白鱼携碧酒,要与诗人共酌。把楼上、珠帘卷却。坐对荷花三万朵,念西邻、未嫁肌如削。待折与,不堪著。别来又见秋萧索。恨无由、将余风月,伴君云鹤。想见登山临水处,醉把茱萸槃礴。唱白雪、阳春新作。一自东篱人去後,算人间,

我来今几时,寒暑已一变。回首望江东,天末雁行远。弧矢四方志,别离讵能免。有怀先君子,生理只铅椠。相忆可相忘,问学当自勉。

四履应难辨,三河尚可寻。功推城濮隽,泽想召陵深。问鼎犹怀恶,投龟肯易心。向无微管叹,孰忆到于今。

春与园林共晚,人将蜂蝶俱来。樽前鸟歌花舞,归路星翻汉回。

帘卷疏棂,楼平危堞,几回笋玉凭阑。觅花呼酒,更共理哀弹。暖日柔风好景,行云绕、莺燕翩翩。谁知道,冶游重到,已赋解连环。乘云,行处去,花深隔院,应恨春闲。但紫骝嘶度,时望重关。长恨江楼柳老,女郎腰、又负眠三。东城路,一回一感,愁见月儿弯。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。