新秋雨夜西斋文会

夜色际阴霾,灯青谢客斋。
梧桐生静思,绛纬动秋怀。
小酌宁辞醉,清言不厌谐。
谁怜何水部,吟苦怨空阶。

作品评述

《新秋雨夜西斋文会》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜幕蔽天,阴霾密布,灯光昏暗中,客斋静静地谢绝了宾客。梧桐树生长在寂静中,引发我深深的思考;纱帘微动,引发我对秋天的思念。我不愿意喝得醉醺醺,只想小酌一番;清新的言谈使我愉悦,不觉得厌倦。但是,谁会关心作为官员的我,我在孤寂的阶梯上吟唱,表达着我内心的苦闷和怨愤。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的夜晚为背景,表达了诗人梅尧臣在阴暗的夜色中感受到的孤寂和忧愁。整首诗词通过对客斋、梧桐树、纱帘、饮酒和言谈等元素的描绘,展现了诗人内心的情感和思考。

诗词开篇以夜幕蔽天、阴霾密布的景象,烘托出一种沉闷和压抑的氛围。客斋灯光昏暗,谢绝了宾客,使得诗人感到孤独和寂寞。接着,诗人描述了梧桐树的生长和纱帘微动,表达了他内心的思考和对秋天的思念。梧桐树生长在寂静中,可能引发诗人对生命和人生的思考,而纱帘的微动则象征着秋天的到来,进一步唤起了诗人对秋天的情感和回忆。

在这样的夜晚,诗人不愿意喝得醉醺醺,只想小酌一番。这表现了诗人对于安静和淡雅的追求,也折射出他对于人生的态度。清新的言谈使诗人感到愉悦,不觉得厌倦。这种清言谈可能是指与志同道合的朋友交流,或者是与自己内心对话的方式,使诗人得到一种宣泄和抚慰。

最后两句表达了诗人的苦闷和怨愤。诗人自称“何水部”,指的是他作为官员的身份,但却感受到了孤独和被忽视的痛苦。他在空阶上吟唱,寄托了他内心的苦闷和怨愤,同时也显露出对于社会的不满和对命运的抱怨。

总体来说,这首诗词以细腻的笔触描绘了一个秋天夜晚的景象,通过对客斋、梧桐树、纱帘、饮酒和言谈等元素的描绘,展现了诗人内心的情感和思考。诗人表达了对孤独和寂寞的感受,对秋天的思念,对清新的言谈的愉悦,以及对社会和命运的不满和怨愤《新秋雨夜西斋文会》is a poem written by Mei Yaochen during the Song dynasty. Here is the Chinese translation of the poem, followed by an analysis of its meaning and appreciation:

Translation:
Amidst the dark night, obscured by haze,
The lamp's dim light fades in the western studio, bidding farewell to guests.
The parasol tree grows in silence, inspiring contemplation,
The crimson silk stirs, evoking autumn's sentiments.
I prefer a modest drink, not seeking intoxication,
Clear words bring harmonious joy, never tiresome.
Who will sympathize with this humble Water Bureau official,
Singing bitter complaints alone on empty steps?

Meaning and Analysis:
This poem portrays the sense of solitude and melancholy experienced by the poet, Mei Yaochen, on an autumn night. Through the depiction of various elements such as the guest studio, the parasol tree, the moving silk curtain, and the act of drinking and conversing, the poet reveals his inner emotions and contemplation.

The poem begins with a description of the night sky covered by darkness and haze, creating a gloomy and oppressive atmosphere. The dim light of the lamp in the guest studio suggests the poet's feelings of loneliness and solitude. Next, Mei Yaochen describes the growth of the parasol tree and the slight movement of the silk curtain, expressing his contemplation and longing for autumn. The parasol tree growing in silence may trigger the poet's reflections on life and existence, while the movement of the silk curtain symbolizes the arrival of autumn, further stirring the poet's emotions and memories associated with the season.

On such a night, the poet prefers a modest drink instead of getting drunk. This indicates his pursuit of tranquility and elegance and reflects his attitude towards life. The pleasure derived from clear and harmonious conversation brings the poet joy that never becomes tiresome. This could refer to the poet engaging in conversations with like-minded friends or engaging in inner dialogue as a means of catharsis and solace.

The last two lines express the poet's bitterness and resentment. The poet refers to himself as "this humble Water Bureau official," highlighting his identity as a government official who feels the pain of loneliness and neglect. By singing bitter complaints alone on empty steps, the poet expresses his inner anguish and grievances, while also revealing his discontent with society and fate.

Overall, this poem delicately depicts an autumn night scene. Through the portrayal of the guest studio, the parasol tree, the silk curtain, drinking, and conversation, the poet reveals his inner emotions and contemplation. Mei Yaochen expresses his feelings of solitude and loneliness, longing for autumn, the joy derived from clear conversation, as well as his dissatisfaction and resentment towards society and fate.

作者介绍

本卷作于皇祐五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴沖卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。

诗词推荐

八月金舆度玉关,芙蓉零落后庭闲。西宫无复羊车过,南苑犹疑凤吹还。承露金盘留海上,广寒琼户琐人间。翠华此日知何在,黄叶潇潇万岁山。

昨日雪山记尔名,吾今坐石已三生。少年道性易流动,莫遣秋风入别情。

闻道南使归,路从城中去。岂如车上瓶,犹挂归去路。引首恐过尽,马疾忽无处。吞声送百感,南望泪如雨。

翠幕成阴帘拂地。池馆无人,四面生凉意。荷气竹香俱细细。分明著莫清风袂。玉枕如冰笙似水。才亸横钗,早被莺呼起。今夜月明人未睡。只消三四分来醉。

高桃留晚实,寻得小庭南。矮堕绿云髻,欹危红玉簪。惜堪充凤食,痛已被莺含。越鸟夸香荔,齐名亦未甘。

高岸行成路,清渠淡不波。荇花深似菊,芡叶皱於荷。闻道新桥好,还成带雨过。如何平氏店,宿处不逢他。

小艇相从本不期,剡中雪月并明时。不因兴尽回船去,那得山阴一段奇。

寒郊桑柘稀,秋色晓依依。野烧侵河断,山鸦向日飞。行歌采樵去,荷锸刈田归。秫酒家家熟,相邀白竹扉。

勺水回环含浅清,寸茎苍翠冠峥嵘。扁舟浮玉山前过,想见江湖万里情。

洪府多佳致,师今欲此行。寒山连楚远,白浪浸吴平。烟雨经秋迥,霜鸿入夜鸣。到时春未暮,闲听鹧鸪声。

九年洪水,七年大旱。非尧与汤,民死过半。

结发逐鸣鼙,连兵追谷蠡。山川搜伏虏,铠甲被重犀。故府旌旗在,新军羽校齐。报恩身未死,识路马还嘶。列嶂高烽举,当营太白低。平戎七尺剑,封检一丸泥。截海取蒲类,跑泉饮鸊鹈。汉庭中选重,更事五原西。

石上原无藕,林间自有莲。开花高似雪,垂实软如绵。不入江妃笑,只令山鬼怜。芙蓉生木末,可证楚人篇。

石势浑如掠水飞,渔罾绝壁挂清晖。俯江亭上何人坐?看我扁舟望翠微。

君王元尚俭,台殿忽琼瑶。环素凝宫沼,飞花缀苑条。坊鸡惊曙早,仗马喜寒骄。金扇开时看,丹墀扫后朝。台司呈贺表,乐部奉仙谣。须信阳光近,都先别处消。

有泉在山,爰注为壑。膏火自煎,一室之烛。蔚彼茂林,有檀有松,有梓有桐。可以为车,可以为宫。有泉在山,爰注为渊。膏火之烛,维以自煎。蔚彼茂林,有柞有棫,有樗有栎。可以为薪,可以为杙。

层云愁天低,久雨倚槛冷。丝禽藏荷香,锦鲤绕岛影。心将时人乖,道与隐者静。桐阴无深泉,所以逞短绠。

三抗封章未得归,故山归梦每飞驰。羡君却向林泉去,愧我犹为印绂縻。忙里光阴能自惜,静中气味许谁知。只疑天靳清闲福,丹诏还催上赤墀。

风流尽付小园春,浓麝分香入四邻。何事晚来微雨后,山花知绣草如茵。

洛园姚魏碧云愁,风物江东亦上游。忆起遨头八年梦,彭州花槛满西楼。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。