出自宋林尚仁的《閒里》
拼音和注音
xián lǐ shēn xīn dé zì rú , chūn fēng máo wū yàn tóng jū 。
翻译及意思
词语释义
茅屋:用茅草所盖的房屋。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
同居:1.同在一处居住。2.指夫妻共同生活,也指男女双方没有结婚而共同生活。3.俗指男女非法定的结合而生活在一起。
身心:身心shēnxīn∶肉体和精神身心健康∶心思,精神身心恍惚∶指人的品德修养而非是者,虽有切于身心性命之事,可以收取善之益,求一层己焉而不可得也。——清·刘开《问说》
自如:(形)①活动或运转自然,不受限制和阻碍:运用~。②自若:神态~。
心得:(名)在工作和学习等活动中体验或领会到知识、技术、思想认识等:读书~|~体会。
林尚仁
不详
原诗
閒里身心得自如,春风茅屋燕同居。
松花满地溪云滑,一榻晴窗卧看书。