出自明文徵明的《张夏山挽词(其四)》
拼音和注音
wèi lǐ wú míng bǎi nián fù , zhì jīn chì zǐ sòng zhāng gōng 。
翻译及意思
词语释义
至今:(副)一直到现在:~未忘。
百年:1.指很多年或很长时期:~大业。~不遇。2.人的一生;终身:~好合(新婚颂词)。~之后(婉辞,指死亡)。3.字面释义:一百年
无名:(形)①说不出名称的:~草|~肿毒。②姓名不为人所知的:~高地|~英雄。[反]知名|著名。③无缘无故的;说不出原因的:~火|~损失|~的恐惧。
赤子:(名)①初生的婴儿:~之心(比喻纯洁的心)。②对故土怀有纯真感情的人:海外~。
文徵明
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。
原诗
三年常守念孤穷,教养雍容有古风。
为理无名百年赋,至今赤子颂张公。