出自明林鸿的《感秋(其十八)》
拼音和注音
shèng rén lì míng jiào , péng you jū rén lún 。
翻译及意思
词语释义
朋友:(名)①彼此之间有良好关系和情谊的人。[近]友人。[反]敌人。②指恋爱的对象。
圣人:1.德高望重、有大智、已达到人类最高最完美境界的人,有时也专指孔子。2.封建时代对君主的尊称。
名教:名分与教化。指以儒家所定的名分与伦常道德为准则的礼法。
人伦:(名)封建礼教所规定的人与人之间的关系,特指尊卑长幼之间(如君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友)的关系。
立名:树立名声。命名;建立名称。
林鸿
不详
原诗
圣人立名教,朋友居人伦。
异体相谋合,惟德可为邻。
何如便佞子,婉娈来相亲。
昔为金与兰,中道若参辰。
投以明月珠,按剑反见嗔。
对面隔山岳,欲达路无因。
数疏既有戒,昌言迹非真。
惟应管鲍交,此道恒自信。