出自明文徵明的《湛甘泉兵书以诗招游衡山奉荅》
拼音和注音
jiā shì héng yáng yǒu diào tái , jiāng hú liú làng wèi néng huí 。
翻译及意思
词语释义
家世:(书)(名)家庭的世系和门系。
江湖:(名)①泛指四方各地:走~|闯荡~|流落~。②旧时指四处流浪靠卖艺、卖药等谋生的人,也指这种人所从事的行业。
未能:不能。
钓台:钓台diàotái为钓鱼而设在水边的台子
流浪:(动)生活不固定,没有着落,四处转移,随地谋生。[近]漂泊。[反]定居。
文徵明
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。
原诗
家世衡阳有钓台,江湖流浪未能回。
政怀桑梓千年计,忽枉封题万里来。
月满罗浮劳我梦,云埋岳麓待公开。
追攀见说襟怀壮,傥许春风杖履陪。
