出自元萨都剌的《常山纪行(其一)》
拼音和注音
hé chù qīng xiāng lái mǎ shàng , mǎn shān kāi biàn yě qiáng wēi 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
马上:立即。
清香:(名)清淡的香味:~可口|~扑鼻。
野蔷薇:野蔷薇yěqiángwēi泛指野生的蔷薇
蔷薇:植物名。蔷薇科蔷薇属,常绿或落叶灌木。枝干多刺,叶为奇数的羽状复叶,边缘有锯齿。花朵也称为「蔷薇」,是两性花,花瓣数目为五的倍数,有红、白、黄等色,富有香气。可作观赏用,也可加工制作蔷薇油和蔷薇露。也称为「买笑」。
遍野:(动)遍布原野,形容很多:牛羊~。
萨都剌
萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。
原诗
绿阴门巷掩柴扉,五月江南笋蕨肥。
何处清香来马上,满山开遍野蔷薇。