出自唐孟郊的《寒地百姓吟》
拼音和注音
lěng jiàn hé chù lái , jí zhēn fēng sāo sāo 。
翻译及意思
似箭的寒风不知从何处吹来,带着呼啸风声像棘针一样刺入肌骨。
词语释义
何处:哪里,什么地方。
风骚:(书)(名)风指《诗经》的《国风》,骚指屈原的《离骚》,后用来泛指文学:稍逊~。②(形)指妇女举止轻浮:卖弄~。
冷箭:(名)乘人不备暗地射出的箭,比喻暗中害人的手段。
孟郊
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
原诗
无火炙地眠,半夜皆立号。冷箭何处来,棘针风骚骚。
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
高堂搥钟饮,到晓闻烹炮。
寒者愿为蛾,烧死彼华膏。
华膏隔仙罗,虚绕千万遭。
到头落地死,踏地为游遨。
游遨者是谁?君子为郁陶!
