出自明陈子龙的《赋得浣纱石》
拼音和注音
qīng tái rì yè shēng , shěn sī jìng nán yǐ 。
翻译及意思
词语释义
日夜:白天与黑夜。泛指全天。
青苔:阴湿地方生长的绿色苔藓。
沈思:亦作“沉思”。
陈子龙
陈子龙(1608—1647)明末官员、文学家。初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。汉族,南直隶松江华亭(今上海松江)人。崇祯十年进士,曾任绍兴推官,论功擢兵科给事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水殉国。他是明末重要作家,诗歌成就较高,诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或典雅华丽;或合二种风格于一体。擅长七律、七言歌行、七绝,被公认为“明诗殿军”。陈子龙亦工词,为婉约词名家、云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”。
原诗
越纱出机中,剪向春风里。
皎若秦川云,飘扬随渌水。
佳人临浅濑,无言空徙倚。
不惜红颜劳,素丝谁为理。
敛衣入中林,澄江皓千里。
青苔日夜生,沈思竟难已。
