出自清舒焘的《渡黄宿徐州堤上》
拼音和注音
rú shēng tàn xī kōng dào lù , guī lái hái dú 《 hé qú shū 》。
翻译及意思
词语释义
叹息:(动)心里不痛快而呼气出声。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
道路:人、马、车辆通行之路:~平坦|~崎岖|宽广的~。②喻指社会上抽象意义的路:人生的~|艰苦的~|改革开放的~。
空道:孔道;交通大道。
儒生:指遵从儒家学说的读书人。后来泛指读书人。
河渠:河流与渠道。泛指水道。指记载河道和水利设施等事的书篇。
舒焘
不详
原诗
青山无数争来前,黄河春水流涓涓。
三年燕赵饱尘土,眼明喜见江南天。
高楼倚空殊岝崿,苏子风流浑如昨。
滔滔浊水来昆仑,千古何人见消落。
层城华居十万家,春来飞遍桃李花。
通衢南北集行旅,夕阳烟火纷周遮。
长堤去水不盈丈,峨峨倒压重城上。
可怜性命轻蜉蝣,忍使儿童狎波浪。
朝廷恩大多灵威,岁发帑藏防堤围。
黄金百万亦虚掷,居民苦瘠蛟龙肥。
间关一夕河堤宿,隔岸疏镫出茅屋。
夜半风声若海潮,顿使危心生远目。
君不见桃源口决十丈余,万姓飘荡都为鱼。
儒生叹息空道路,归来还读《河渠书》。