萧萧风雨问南关,客里单衣八月寒。
灯火数家栖逆旅,江山千里走插官。
飘零岐路凭诗纪,寂寞襟怀借酒宽。
亟写音书寄乡国,北山高卧尽平安。
李曾伯,字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),侨居嘉兴(今属浙江)。理宗绍定三年(一二三○),知襄阳县。嘉熙元年(一二三七),爲沿江制置司参议官(《宋史》卷四二《理宗纪》)。三年,迁江东转运判官、淮西总领(《景定建康志》卷二六)。淳祐二年(一二四二),爲两淮制置使兼知扬州。九年,知静江府兼广西经略安抚使、转运使。移京湖制置使兼知江陵府。宝祐二年(一二五四),改夔路策应大使、四川宣抚使。以事奉祠。起爲湖南安抚大使兼知潭州。六年,再知静江府。復以事罢。景定五年(一二六四),起知庆元府兼沿海制置使。曾伯以文臣主军,长于边事,爲贾似道所嫉,于度宗咸淳元年(一二六五)禠职。寻卒。有《可斋杂稿》三十四卷,《续稿》前八卷、后十二卷。事见本集有关诗文,《宋史》卷四二○有传。 李曾伯诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以清康熙影宋抄本(简称影宋本,藏南京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。
《宜城道间》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风雨萧萧问南关,
客栈里,我身穿薄衣感受八月的寒冷。
灯火闪烁几家宿旅,
千里江山,我踏着官道匆匆前行。
在漂泊的岐路上,我依靠诗词来纪录,
内心孤寂,借酒消愁宽慰。
急切地写下信函寄回乡国,
我高卧在北山,祈愿一切平安。
诗意:
这首诗描绘了一个旅行者在宜城道上的情景。风雨萧萧中,诗人忍受着八月的严寒,来到客栈寻求庇护。在陌生的地方,他看到几家客栈的灯火,这些客栈成了他暂时的栖息之所。他踏着官道,穿越千里江山,一路匆匆而行。在漂泊的岐路上,他只能依赖诗词来记录自己的心路历程,以减轻内心的孤寂感,他借酒来消愁。他迫切地想写信寄回故乡,告知自己的近况,同时也祈祷故乡的平安。最后,他躺在北山高处,安心地休憩,期待一切平安。
赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了旅行者的内心体验。诗人通过自然景物的描绘,如风雨、寒冷和灯火,以及人物的描写,如客栈和官道,展示了旅行者在陌生环境中的孤独和无助感。然而,诗人通过描写诗纪和借酒宽慰等手法,表达了他寻找心灵安慰的努力。最后,他的祈愿和安稳的休憩,给人以希望和平静的感觉。整首诗词以简洁的语言传递了旅行者内心的情感和对家乡的思念之情,展示了诗人对人生起伏和命运沉浮的思考。
一片白云飞入山,须臾又出在人閒。我归十年不复出,说道云閒我更閒。
只把文章谒帝居,便从平地蹑空虚。分明有个上天路,何事儿孙不读书。
何其秀且明,而况清以美。不醉将如何,无吟讵自己。凡与共此者,但须行乐耳。无意固必我,可久速仕止。离合忍复道,光阴能有几。相对默不言,新篘多且旨。玄中难致诘,圣处可胜纪。何为是栖栖,未免聊复尔。
后苑归来月上初,天歌吹引下鸾与。春风料峭馀寒重,犹索金函览奏书。
魏公德业冠当年,汝守威名竦汉边。将相传家俱未远,子孙到处各推贤。风流最喜君真似,符竹连分政得专。岘首重寻碑堕泪,习池还指客横鞭。逃亡已觉依刘表,寒俊应须礼浩然。当有郡人知古意,栏街齐唱接篱篇。
法尔非修本十成,平常酬答最分明。端然指出长安道,无奈游人不肯行。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。