诗词大全

《甲辰腊日遣兴》

腊里春前日日阴,西畴弥觉水云深。
梅边句好无人觅,竹外烟轻有鸟吟。
发兴合穷千里目,著书聊寄百年心。
翻云覆雨谁能问,纳纳乾坤古复今。

作者介绍

蒋恢,字弘道,号菊圃散人,吴郡(今江苏苏州)人(《诗苑衆芳》)。今录诗九首。

作品评述

《甲辰腊日遣兴》是宋代蒋恢所作的一首诗词。诗意描绘了腊月的寒冷,但又在冬日寒凉中表露了春天的气息。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

甲辰腊日遣兴,
On a cold day in the twelfth lunar month of the cyclical year,
译文:在农历十二月的甲辰日里,

朝代:宋代
Dynasty: Song Dynasty

作者:蒋恢
Author: Jiang Hui

内容:
Content:
腊里春前日日阴,
Before the arrival of spring, each day is dark and gloomy,
译文:在春天来临之前,每天都是阴沉的,

西畴弥觉水云深。
In the western fields, the water clouds appear even deeper.
译文:在西方的田野上,水云显得更加深沉。

梅边句好无人觅,
By the plum blossom, a good phrase cannot be found by anyone,
译文:在梅花边上,没有人能找到一个好的句子,

竹外烟轻有鸟吟。
Outside the bamboo, there is light smoke and the singing of birds.
译文:在竹林外,有轻烟和鸟的鸣唱。

发兴合穷千里目,
Seeking inspiration, one can see a thousand miles into the distance,
译文:寻找灵感,可以看到千里之遥,

著书聊寄百年心。
Writing a book to express the sentiments of a hundred years.
译文:写一本书传达百年的心情。

翻云覆雨谁能问,
Who can ask about the changing clouds and rain,
译文:谁能询问翻转的云和雨,

纳纳乾坤古复今。
Containing the vast universe of both the past and present.
译文:包容古今的广阔宇宙。

诗意:这首诗词描绘了腊月的寒冷,但也透过冬日的凄凉展示出春天的气息。作者表达了寒冷的气候和冬日的沉闷,但也透过描绘梅花、竹林和鸟儿的鸣唱,传达了春天即将到来的希望。作者借用“发兴合穷千里目”来表达寻找灵感能让人看到更远的事物,而“著书聊寄百年心”则表达了作者愿意用书写来表达自己的情感和思考。最后,作者提到“翻云覆雨”和“纳纳乾坤”,说明大自然广阔而复杂,人类无法完全理解。整首诗词表达了对自然的观察和感悟,以及对生命和人类思考的思考。

  • 《秋夜听捣衣》

    砧杵闻秋夜,裁缝寄远方。声微渐湿露,响细未经霜。兰牖唯遮树,风帘不碍凉。云中望何处,听此断人肠。

  • 《黄致政挽诗二首》

    后学资模楷,先生久里居。两儿联玉筍,三命佩银鱼。米廪无重席,蓬山孰校书。如何遗此老,宰木遽萧疏。

  • 《子敬作诗已久不以见示忽出一卷共有四十字乃》

    乃有诗如此,清新思涌泉。夤缘尘外景,发露性中天。旧事惊陈迹,新功喜盛年。当流欹枕处,醒得困时眠。

  • 《城西别元九》

    城西三月三十日,别友辞春两恨多。帝里却归犹寂寞,通州独去又如何。

  • 《过楚道人舍》

    纷纷俗子俗到骨,对面有山那得看。不料楚髯能辨此,夜深月冷石阑干。

  • 《春秋赞》

    微显阐幽,三体五例。严乎成言,褒贬一字。

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。