千里行秋,支筇背锦,顿怀清友。
殊乡聚首。
爱吟犹自诗瘦。
山人不解思猿鹤,笑问我、韦娘在否。
记长堤画舫,花柔春闹,几番携手。
别后都依旧。
但靖节门前,近来无柳。
盟鸥尚有。
可怜西塞渔叟。
断肠不恨江南老,恨落叶、飘零最久。
倦游处,减羁愁,犹未消磨是酒。
张炎(一二四八~一三二○),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁,祖籍成纪,居临安(今属浙江)。俊裔孙。宋亡不仕,纵游浙东西以终,元仁宗延祐七年卒。平生工长短句,以春水词得名,因称张春水。有《山中白云词》。事见《山中白云词》卷首、冯沅君《张玉田先生年谱》(《双玉丛书》)。
《月下笛(寄仇山村溧阳)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天千里行,我背着竹篓,思念着清瘦的友人。在异乡重聚,心中充满感激之情。我喜欢吟唱,却因此而显得瘦弱。山中的人们不明白我思念猿和鹤,他们笑着问我,韦娘是否在身边。我记得我们曾在长堤上画舫,那时花儿柔软,春天热闹,我们多次手牵手。分别之后,一切依旧。但在靖节门前,近来却没有了垂柳的身影。只有盟鸥还在。可怜的西塞渔叟。我并不悲伤江南老去,我只是悲伤落叶飘零最久。在疲倦旅途的地方,减少了牵挂的愁苦,但仍未能消磨掉内心的忧愁,就像酒一样。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在秋季旅行中的心情和对友人的思念之情。诗人背着竹篓行走在千里之外,思念着他清瘦的友人,对于他们能够在异乡重逢感到欣慰。诗人喜欢吟唱,但因此而显得瘦弱。山中的人们无法理解他对猿猴和鹤的思念,有人笑着问他,他的朋友韦娘是否在身边。诗人回忆起曾和友人在长堤上画舫的情景,那时的花儿柔软,春天热闹,他们牵手多次。分别之后,一切依旧。但在靖节门前,近来却没有了垂柳的身影,只有盟鸥还在。诗人感叹可怜的西塞渔叟,表达了对江南的怀念。他并不悲伤江南老去,只是悲伤落叶飘零的久远。在疲倦旅途的地方,减少了牵挂的愁苦,但内心的忧愁仍未能消磨,就像酒一样。
这首诗以秋季为背景,通过描绘诗人旅行的情景和对友人的思念,表达了离乡别井的孤独和对故乡的怀念之情。诗人对友情的珍视和对自然景物的感慨也贯穿其中。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。
翼戴三朝冕有蝉,归来今作地行仙。且看宫阙萧何第,未泛江湖范蠡船。老境已怜周尚父,庆门方似汉韦贤。一杯仰祝椿松寿,岁岁流觞八日前。
皇上初更化,追锋语语温。同看三老起,今叹一身存。别久劳魂梦,人亡溅泪痕。从兹归故隐,旧事与谁论。
芒鞋布袜罢春游,粉蝶黄蜂各自愁。傍老光阴情转切,惜花心性死方休。胶粘日月无长策,酒对荼跼有近忧。一曲山香春寂寂,碧云莫合隔红楼。
洞山平地露尸骸,庵主将身一处埋。狼藉髑髅相枕藉,悲风愁雾不胜怀。
裁征衣。寄征衣。万里征人音信稀。朝相思。暮相思。滴尽真珠,如今无泪垂。闺中幼妇红颜少。应是玉关人更老。几时归。几时归。开尽牡丹,看看到荼コ。
陶令居官八十日,始为督邮方赋归。君家门户要兴起,未用飘然咏式微。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。