东风朝日破轻岚,仙棹初移酒未酣。
玉笛闲吹折杨柳,春风无事傍鱼潭。
雨馀芳草净沙尘,水绿滩平一带春。
唯有啼鹃似留客,桃花深处更无人。
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
前期的政治思想,反映了中小地主阶级的利益,对当时经济、政治和军事等方面的严重危机,有较清醒的认识。大力提倡简而有法和流畅自然的文风,反对浮靡雕琢和怪僻晦涩。他不仅能够从实际出发,提出平实的散文理论,而且自己又以造诣很高的创作实绩,起了示范作用。
他在文学观点上主张明道致用。他强调道对文的决定作用,以“道”为内容,为本质,以“文”为形式,为工具。特别重视道统的修养,他反对“务高言而鲜事实”。在对待“道”与“文”的关系上,主张既要重“道”,又要重“文”,认为“文”固然要服从于“道”,但非“有德者必有言”,并且列举了许多例子说明“自诗、书史记所传,其人岂必能言之士哉”,指出:“言以载事,而文以饰言。事信言文,乃能表见于世”。所谓“事信言文”,就是内容要真实,语言要有文采,做到内容和形式的统一。
泛舟入后溪(后一首一作于鹄诗)
东风朝日破轻岚,
仙棹初移酒未酣。
玉笛闲吹折杨柳,
春风无事傍鱼潭。
雨馀芳草净沙尘,
水绿滩平一带春。
唯有啼鹃似留客,
桃花深处更无人。
中文译文:
船行至后溪,东风和朝日破开了晨雾。
仙人船刚刚移动,酒还未喝到一半。
玉笛悠闲地吹奏,打断了杨柳的枝条,
春风无事地吹拂着鱼潭。
雨后,香草把沙尘洗净,
水绿的沙滩平整得好像一片春天。
只有啼鹃声声,像是逗留在这里的客人,
深深地在桃花之间,更没有其他人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的后溪景色,以及在船上欣赏春天的宁静和美丽。诗人以锐利的形象描绘了东风和朝日破开了晨雾,给读者带来了明亮和清新的感觉。船刚刚移动,船上的人还没有喝够酒,显示了诗人的闲适和悠闲的生活态度。诗中还描绘了玉笛声吹拂着折断的杨柳,春风轻轻拂过鱼潭,展示了春天的柔和和安宁。雨后,芳草净化了空气,沙尘得到了洗涤,水绿的沙滩给人一片宽阔和平静的感觉。最后,唯有啼鹃的声音唤起了呆在这里的客人的感慨,桃花深处没有其他人,给人一种幽静和孤独的感觉。整首诗以寥寥数言,流畅优美的语言,表达了诗人对春天和大自然的热爱,展现了其闲适、恬静的生活境界。
一片白云飞入山,须臾又出在人閒。我归十年不复出,说道云閒我更閒。
只把文章谒帝居,便从平地蹑空虚。分明有个上天路,何事儿孙不读书。
何其秀且明,而况清以美。不醉将如何,无吟讵自己。凡与共此者,但须行乐耳。无意固必我,可久速仕止。离合忍复道,光阴能有几。相对默不言,新篘多且旨。玄中难致诘,圣处可胜纪。何为是栖栖,未免聊复尔。
后苑归来月上初,天歌吹引下鸾与。春风料峭馀寒重,犹索金函览奏书。
魏公德业冠当年,汝守威名竦汉边。将相传家俱未远,子孙到处各推贤。风流最喜君真似,符竹连分政得专。岘首重寻碑堕泪,习池还指客横鞭。逃亡已觉依刘表,寒俊应须礼浩然。当有郡人知古意,栏街齐唱接篱篇。
法尔非修本十成,平常酬答最分明。端然指出长安道,无奈游人不肯行。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。