天保

天保定尔,亦孔之固。
俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬穀。
罄无不宜,受天百禄。
降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。
如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。
禴祠烝尝,于公先王。
君曰:卜尔,万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。
民之质矣,日用饮食。
群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升。
如南山之寿,不骞不崩。
如松柏之茂,无不尔或承。

作品评述

天保翻译及注释

翻译
上天保佑您安宁,王位稳固国昌盛。让您国力加倍增,何种福禄不赐您?使您财富日丰盈,没有什么不盛兴。
上天保佑您安宁,享受福禄与太平。所有事情无不宜,受天百禄数不清。给您福气长久远,唯恐每天缺零星。
上天保佑您安宁,没有什么不兴盛。福瑞宛如高山岭,绵延就像冈和陵。又如江河滚滚来,没有什么不日增。
吉日沐浴备酒食,敬献祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,献祭先公与先王。先祖传话祝福你,寿手无止境万年长。
神灵感动来降临,赐您鸿运多福庆。您的人民多纯朴,饮食满足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。
您像明月在天恒,您像太阳正东升。您像南山永长寿,永不亏损不塌崩。您像松柏永繁茂,福寿都由您传承。

注释
1.保:保护。
2.定:平安。尔:指国君。
3.亦:又。孔:很。固:巩固。
4.俾(bǐ):使。尔:你,即周宣王。单厚:确实很多。单,“宣”之假借,确实。
5.除:赐予。
6.多益:多富,即富有。
7.庶:众多。
8.戬(jiǎn)榖(gǔ):吉祥,幸福。榖:善。
9.罄(qìng):尽,指所有的一切。
10.百禄:百福。百,言其多。
11.遐福:远福,即久长、远大之福。
12.维日不足:言因福之多而广远,日日享福也享受不完。维,通“惟”,惟恐。
13.兴:兴盛。
14.阜(fù):土山,高丘。
15.陵:丘陵。
16.川之方至:河水涨潮。朱熹《诗集传》:“川之方至,言其盛长之未可量也。”
17.增:增加。
18.吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴斋戒使清洁。饎(chì):祭祀用的酒食。
19.是用:即用是,用此。孝享:献祭。孝,祭祀。
20.禴(yuè)祠烝尝:一年四季在宗庙里举行的祭祀的名称,春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。
21.于公先王:指献祭于先公先王。公,先公,周之远祖。
22.君曰:即尸传达神的话。君,指先公先君的神灵。卜:“畀(bì)”字之假借,给予。
23.万:大。无疆:无穷。
24.吊:至。指神灵、祖考降临。
25.诒(yí):通“贻”,赠给。
26.质:质朴,诚实。
27.日用饮食:以日用饮食为事,形容人民质朴之状态。
28.群黎:民众,指普通劳动人民。百姓:贵族,即百官族姓。
29.徧(biàn):“遍”的异体字。为:通“化”,感化。
30.恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。
31.骞(qiān):因风雨剥蚀而亏损。
32.或承:即“是承”。承,继承,承受。

天保鉴赏

  此诗分六章。第一章是说宣王受天命即位,地位稳固长久。语重心长地鼓励说,“天保定尔,亦孔之固”而且“俾尔单厚”。让宣王消除疑虑,树立起建功立业的信心。第二章又祝愿说王即位后,上天将竭尽所能保佑王室:“俾尔戬谷”“罄无不宜”“降尔遐福”。使王一切顺遂,赐给王众多的福分,还担心不够(“维日不足”)。第三章祝愿说王即位后,天也要保佑国家百业兴旺。此章中作者连用五个“如”字,极申上天对王的佑护与偏爱。诗从第四章起,先写选择吉利的日子,为王举行祭祀祖先的仪式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲为饎,是用孝享。……于公先王”);次写祖先受祭而降临,将会带来国泰民安、天下归心的兴国之运(“神之吊矣……日用饮食……徧为尔德”)。末章又以四“如”字祝颂之,说王将长寿,国将强盛。全诗处处都渗透着对年轻君王的热情鼓励和殷殷期望,以及隐藏着的深沉的爱心。

  诗中所反映的祭祀仪式的规模,内容和举行地点均符合先秦时代新君登基之礼:登基前祭天(前三章向天祷告)、择吉祭祖,又在宗庙中举行。《尚书·周书·康王之诰》载在康王登基仪式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王毕协赏罚,戡定厥功,用敷遗后人休。今王敬之哉!’”而《小雅·天保》这首诗也总是说“天保定尔”“俾尔单厚”之类,亦从天命说起,以期望告诫作终结(“徧为尔德”)。这表达了臣子对君主的忠心和对上天的虔诚,也反映了周人的天命观。

  在表现方法上,作者恰如其分地使用了一些贴切新奇的比喻,“如山如阜,如冈如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之寿”等,既使得作者对新王的深切期望与美好祝愿得到了细致入微的体现,也使得全诗在语言风格上产生了融热情奔放于深刻含蓄之中的独特效果。

天保创作背景

  这是臣子祝颂君主的诗。周克商之后,周的统治者认为他们的政权是受命于天,鉴于殷商灭亡的教训,他们“畏天之威”,“敬天之命”,奉行德政,以安抚百姓,国家日益安定。这时产生了一些歌颂上天、歌颂君主的诗歌。此诗即为其中之一。赵逵夫在《论西周末年杰出诗人召伯虎》中说:“此诗乃是召公致政于宣王之时祝贺宣王亲政的诗。”而此诗作者口气、祝愿方式与大体内容都与《尚书·周书·康王之诰》一致,可以推定其作者身份应是太保一类的人。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

一叶两叶病木霣,一点两点疏萤流。水底星河秋脉脉,发根风露夜飕飕。

诗经

擎山抱岳疾如风,持杵拈槌解脱空。世间有相非身大,须弥总纳一尘中。

诗经

云涛稽天,睨而陆之。神龙在渊,颔而触之。一世谝谝,稚而畜之。节坚气全,墨卿卜之。淳古简严,芝繇仆之。劲直不然,{左上若下两若}鮓目之。

诗经

新图别义初拈出,四座皆惊昔未闻。定是胸中通象数,或于梦里见羲文。向来夫子编三绝,近世名儒说七分。自笑腐生尊古注,可能挟册便从君。

诗经

将军忠节贯荆襄,千载精神日月光。血战孤城身已殒,名垂青史汗犹香。残碑堕泪空秋草,折戟沉沙自夕阳。我亦有怀追国士,为来感慨奠椒浆。

诗经

江湖分两路,此地是通津。云净山浮翠,风高浪泼银。人行俱是客,舟住即为邻。俯仰烟波内,蜉蝣寄此身。

诗经

世味久已谙,多恶竟少好。惟诗素所嗜,决切欲深造。人安己不休,众耻我独冒。有如獭行迹,欲改复自蹈。肝肠困寻搜,吻舌倦抟造。心灵无余多,为此日有耗。已勤尚无成,既苦每自劳。自笑如秋蝉,饥极不止噪。努力排韩门,屈拜媚孟灶。惟此二公才,百牛饱怀抱。我如饿旁者,盼盼

诗经

野人三四家,桑麻足生意。试与叩柴荆,言辞应有味。

诗经

侬家风物似山家。梅老鬓丝华。几回记得,攀翻琪树;醉帽_斜。冷香不断春千里,归路本非赊。有人却道,使君犹健,看遍余花。

诗经

羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。肠漫回,隔花时见,背面楚腰身。逡巡。题门惆怅,堕履牵萦,数幽期难准。还始觉、留情缘眼,宽带因春。明朝事与孤烟冷,做满湖、风雨愁人。山黛暝,尘波澹绿无痕。

诗经

银烛透银帘,兰房瑞色融。丹葩应妒月,紫烬却愁风。杯映珠还浦,光流星度空。无香辜恋蝶,有焰引飞虫。

诗经

路入高淳麦更深,草泥沾润马駸駸。雨归陇首云凝黛,日漏山腰石渗金。老柳不春花自蔓,古祠无壁树空阴。一箪定属前村店,衮衮炊烟起竹林。

诗经

午梦惊残拨白灰,满盘云篆拂轻煤。金猊对舞轮囷吐,曾挹天香鼻观来。

诗经

十年共语昨来非,长忆初年握手时。身世自怜心炯炯,功名犹恐论卑卑。民彝亘古非芜没,学者如公好器资。缓辔徐行逢九轨,可堪倏忽九原悲。

诗经

且欲相邀卧看山,扁舟自可送君还。留连城郭今如此,知复何时伴我闲。

诗经

噫风鸣悲鸢鸣哀,雨霰枯木为之摧。昭亭山头野火灭,海水夜冻迷蓬莱。烛笼以爪自掩耳,酒盏生冰拈不起。陶潜弃官屋无米,儿嚎妻啼付邻里。

诗经

忽忆周天子,驱车上玉山。鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。

诗经

陋室随缘住,空山信意行。何须称隐逸,且复谢将迎。古木青猨性,孤烟白鸟程。由来各有适,岂必用浮名。

诗经

弹秦失御血横流,天下求君君不有。正是英雄较逐时,未知鹿入何人手。

诗经

苍茫临故关,迢递照秋山。万里平芜静,孤城落叶闲。露浓栖雁起,天远戍兵还。复映征西府,光深组练间。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。