出自唐李白的《留别西河刘少府》
拼音和注音
bái yī qiān wàn chéng , hé shì qù tiān tíng 。
翻译及意思
词语释义
万乘:古时指天子。周制,天子地方千里,出兵车万乘,诸侯地方百里,出兵车千乘,故称天子为“万乘”
千万:副词,无论如何,不管怎样。
何事:什么事;哪件事。为何,何故。
白衣:白衣báiyī∶白色衣服新娘身穿白衣[古]∶平民;未曾获得功名的人∶古代官府中的小吏
天庭:天庭tiāntíng[god'scourt;god'spalace]∶天帝的宫廷;天帝的朝廷∶帝王的宫廷;朝廷∶天空这种种声音在无边无际的天庭中响着。——胡也频《光明在我们的前面》∶指前额的中央天庭饱满
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原诗
秋发已种种,所为竟无成。闲倾鲁壶酒,笑对刘公荣。谓我是方朔,人间落岁星。白衣千万乘,何事去天庭。
君亦不得意,高歌羡鸿冥。世人若醯鸡,安可识梅生。
虽为刀笔吏,缅怀在赤城。余亦如流萍,随波乐休明。
自有两少妾,双骑骏马行。东山春酒绿,归隐谢浮名。