吴宫怀古

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

作品评述

吴宫怀古翻译及注释

翻译
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释
⑴香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
⑵奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
⑶吴王:指吴王夫差。
⑷西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

吴宫怀古鉴赏

  《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。

  后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。

作者介绍

陆龟蒙,字鲁望,苏州人,元方七世孙。举进士不第,辟苏、湖二郡从事,退隐松江甫里,多所论撰,自号天随子。以高士召,不赴。李蔚、虞携素重之,及当国,召拜拾遗,诏方下卒。光化中,赠右补阙。集二十卷,今编诗十四卷。

诗词推荐

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,於焉逍遥。皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,於焉嘉客。皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期。慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

白头儒生何所作,独把尘编海边坐。上书格君事已晚,杀贼救民力尤懦。四十无闻五十来,不如牛马空长大。

浊世住终难,孤峰念永安。逆风眉磔磔,冲雪锡珊珊。石室关霞嫩,松枝拂藓干。岩猿应认得,连臂下句栏。

凤箫声断,缥缈溯丹邱。犹是忆河洲。荧煌宝册来天上,何处访仙游。葱葱郁郁瑞光浮。嘉酌侑芳羞。雕舆绣幰归新庙,百世与千秋。

一喝喝上四禅天,临济元来不会禅。尽道胡阳生户外,不知夜月落阶前。

三分光阴二早过,灵台一点不揩磨。贪生逐日区区去,唤不回头争奈何。

渐稠红飞尽,早秾绿、遍林梢。正池馆轻寒,杨花飘絮,草色萦袍。天香夜浮院宇,看亭亭、雨槛渍春膏。趁取芳时胜赏,莫将年少轻抛。鞭鞘。驱放马蹄高。世事一秋毫。便飞书倥偬,运筹闲暇,何害推敲。花前效颦著句,悄干镆、侧畔奏铅刀。何日重携樽酒,浮瓯细剪香苞。

城中灯火照青春,远引吾方避纠纷。游衍水边追野马,啸歌林下应山君。愁寻径草无求仲,喜对檐花有广文。邂逅一樽聊酩酊,声名身後岂须闻。

吾家昔住匡庐北,少小未能知看山。南北东西今老矣,欲从图籍见班班。

九折岩边下马行,江亭暂歇听江声。白云绿树不关我,枉与樵人乐一生。

老稚都眠我独醒,寒灯半点伴三更。双花忽作蜻蜓眼,孤焰仍悬玉胆瓶。

宣阳门前三月初,家家杨柳绿藏鸟。欢似白花飘荡去,忍能弃掷博山炉。

久坐懒成癖,谁令老作魔。逢人说江海,著处是关河。陇底烽燧暗,海门鸿雁多。西楼云水白,犹奈酒樽麽。

高高花飞惊愁颜,珠帘昼锁春风闲。少年金鞍照秦地,玉巵双覆应埃间。花间蝴蝶双飞舞,感触深心心更苦。昨夜阴云数尺许,连宵变作西窗雨。

江上寒沙薄如席,一夕坟起成高丘。江流倾转力不胜,左啮右吐非自由。南郡城南独何者,平地生长殊不休。当中屋背不盈尺,深入百丈皆石楼。古人不知下有怪,发破不掩水涨浮。传言夏鲧塞洚水,上帝爱此无敢偷。窃持大畚负长镈,刺取不已帝使流。禹知水怒非塞止,网捕百怪杂蜃鳅。

直气森森耻屈盘,铁衣生涩紫鳞干。影摇千尺龙蛇动,声撼半天风雨寒。苍藓静缘离石上,绿萝高附入云端。报言帝座抡才者,便作明堂一柱看。

平林常常谈俚蛮,玉山之产升金盘。

出户江山好,入门风月新。荒凉如宅舍,窘束是官身。念子岂为远,能来端可人。笑谈殊未了,催去阻重闉。

祖龙痴欲望长年,却遣君房渡海船。枉去蓬山觅丹药,桃源亦自有神仙。

儒冠何事贵松皮,一岁寒来特自奇。发尽著霜相称得,歌酬白雪即非宜。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。