出自明孙一元的《春前五日大雪》
拼音和注音
yī yè xuě fēi shí jìng qí , qīng chén yā wǒ máo wū dī 。
翻译及意思
词语释义
茅屋:用茅草所盖的房屋。
清晨:时间词。指太阳出来前后的一段时间。
一夜:一个夜晚;一整夜。指某夜。
石径:亦作“石逕”。山间石路。
飞石:古时战守之具。置石于大木之上,发机以击敌。《汉书·甘延寿传》“投石拔距,絶於等伦”颜师古注引三国魏张晏曰:“《范蠡兵法》:‘飞石重十二斤,为机发,行二百步。’”《左传·桓公五年》“旝动而鼓”唐孔颖达疏:“贾逵以旝为发石,一曰飞石。”
孙一元
不详
原诗
一夜雪飞石径齐,清晨压我茅屋低。
小奴开门抱瓮出,赤脚汲水愁冲泥。
墙头饥乌太无赖,绕我阶上哑哑啼。
南山黄独寒无苗,长镵归来风怒号。