出自明石宝的《伤哉行》
拼音和注音
dōng jiā shēng zǐ qí qiě zhǎng , xī jiā xiǎo ér yì xiāng dāng 。
翻译及意思
词语释义
小儿:1.小孩子;小儿子;2.幼童;3.称谓。
东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。
生子:刚成人的少年。生育幼子;生儿子。
家小:(名)妻子和儿女,有时专指妻子:撇(piē)下~没人照顾。
相当:(动)两方面差不多;配得上或能够相抵:旗鼓~|~于大专程度。[近]相称。②(形)适宜;合适:导演正在物色~的演员。③(副)表示程度高,但不到“很”的程度:她的表演~出色。
石宝
不详
原诗
谁言负休不择地,青苔白石安可弃。
谁言贫仕不择禄,人情一旦如转毂。
东家生子颀且长,西家小儿亦相当。
鱼龙头角或上下,凤毛鸿翼俱翱翔。
九重昨夜下明诏,东家蓬户生光耀。
少年位列执金吾,拥者拥兮趋者趋。
怀宝不售君子节,太息西儿犹服儒。
街前燕雀无虑万,朝朝东飞暮西返。
东家画梁稳可栖,切莫随风飞向西。
西家网罗不可度,门前冷落无遗梯。
嗟哉人情反覆安有公,燕雀亦与人情同。
回身掩户且高卧,安用空罗张晚风。