出自唐沈佺期的《长安道(一作宋之问诗)》
拼音和注音
rì wǎn dòu jī hái , jīng guò xiá xié kàn 。
翻译及意思
词语释义
斗鸡:斗鸡dòujī∶雄鸡之间斗架的一种游戏或比赛,有时用于赌博∶用于斗鸡游戏或比赛的雄性鸡
经过:(动)通过(时间、空间、动作等):~一段时间的观察|一条小河从我家门前~|~讨论,我们决定采纳他的意见。②(名)经历的过程:谈谈事情的~。
沈佺期
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
原诗
秦地平如掌,层城入云汉。楼阁九衢春,车马千门旦。绿槐开复合,红尘聚还散。日晚斗鸡还,经过狭斜看。