满庭芳 赠湖口王先生

山侗谨劝,名利人人。
只知富贵安身。
岂悟吾门一著,出世根因。
虎龙交驰凤阙,更无中、婴姹成亲。
谁信道,并不忏凡俗,夫妇婚姻。
金木三般问隔,用玄机斡运,混合成真。
顿觉男儿怀孕,不神而神。
性命不由天地,自心知、永占长春。
神光灿,跨云归,参礼洞宾。

作品评述

《满庭芳 赠湖口王先生》是元代马钰创作的一首诗词。诗意深邃,表达了作者对世俗名利的警示,以及探讨人生的真谛和超越尘世的追求。

诗词中未提供具体的中文译文,因此我将使用英语进行分析和赏析,以防止输出原文内容。

This poem, "Man Ting Fang, Presented to Mr. Wang of Hukou," written by Ma Yu during the Yuan Dynasty, carries profound meaning. It serves as a warning against the pursuit of worldly fame and wealth, while exploring the essence of life and the quest for transcendence beyond the mundane.

The poem alludes to the prevalence of people being obsessed with material gains and the pursuit of wealth and fame. The author expresses his disapproval of this mindset, highlighting the ignorance of those who solely seek prosperity as a means of finding their place in the world.

The imagery presented in the poem reflects a dynamic scene where the forces of nature and mythical creatures intertwine. The mention of tigers, dragons, and phoenixes symbolizes power, majesty, and auspiciousness. However, the poem emphasizes that even amidst this grand spectacle, there is no room for true understanding or realization of the profound principles of existence.

The poem touches upon the theme of marriage, questioning the sincerity and depth of the relationships between couples. It suggests that the union of husband and wife is often superficial and lacks spiritual significance. The references to gold, wood, and the enigmatic workings of fate convey the idea of blending different elements to create a harmonious and genuine connection.

The poem further delves into the concept of spiritual enlightenment and the realization that one's destiny is not solely determined by external factors. It suggests that one's true nature and purpose in life are discovered through self-reflection and a departure from worldly concerns. The phrase "male pregnancy" metaphorically depicts the idea of spiritual rebirth or transformation.

The concluding lines evoke a sense of divine radiance and ascension, as the author envisions a return to the celestial realm while paying homage to the immortal sage Dongbin. This imagery signifies the ultimate attainment of a higher spiritual realm and the transcendence of earthly matters.

Overall, this poem by Ma Yu encourages readers to reflect on the transient nature of worldly pursuits and the importance of seeking a deeper understanding of existence. It emphasizes the need to transcend material desires and embrace a more profound and spiritual dimension of life.

诗词推荐

火冷灰寒老病身,一灯深夜伴孤贫。忍将滴滴思乡泪,说与溪头问疾人。

满庭

因地方丘,济济多甸。乐成八变,灵祗格思。荐馀入豆,神贶昭垂。亿万斯年,永祐丕基。

满庭

母心日日儿当归,屋山看尽乌鸟栖。安得使我如乌飞,母旁衮地为儿啼。

满庭

忽忆东朐为客日,壮心初见水云乡。岛夷居处邻荒服,潮水来时杂海商。卧看苍溟围大块,坐观红日出扶桑。虚生虚死人何限,男子之称不易当。

满庭

万户千门尽拥衾,据梧展转看横参。不知身已成衰证,枉被人疑是苦吟。周汉前书盲记忆,乾坤外事彊思寻。华山老子差堪语,安得呼来论此心。

满庭

菊向篱阴老,松连石影交。山梨寒脱树,溪鸟晚投巢。欲把肩舆卸,先将手版抛。是时柴户月,任客带吟敲。

满庭

鱍喇篮中活锦鳞,风前提起不辞频。几回绕尽长沙市,卖与买人无买人。

满庭

舟行可十里,上岸即山林。曲径抱深意,怪松传古音。平生能几到,好处欲穷寻。春鸟一声处,乡关又上心。

满庭

皇祖配帝,几祀明堂。冕服陟降,玉佩玱玱。疾徐有节,进止克庄。维时右享,日靖四方。

满庭

对修篁万个,更疏雨、洗琅玕。望燕外晴丝,鸥边水叶,胡蝶成团。榴红劝人把酒,泛菖蒲、对客不成欢。金缕新番彩索,始知今岁衣宽。年年。此日青楼,花缺处、倚阑干。记小扇清歌,蛮笺妙墨,不觉更残。可怜旧游似梦,向人人、未减一枝兰。纵有千金莫惜,大家沈醉花间。

满庭

开士诛茅五老峰,手植匡山百万松。荡云尽吸明湖水,招月来听海会钟。初地雨花驯白牯,阴岩石气郁苍龙。读书无处归来晚,桂树幽幽烟雾重。

满庭

蟹之风月元无价,只卖百钱那是钱。醉堕多生贪爱业,贫随现在喜欢缘。以名怒尔吾何敢,谓腹负予谁不然。新与客尝秋已老,岂堪持到菊花前。

满庭

漫将填壑怨儒冠,无事残年得饱餐。饿死万方今一概,杖藜何处过苏端。

满庭

番阳胡公,字振祖。当元之季,以义起兵,克复郡治,纪功,授饶州府判。后从官军转战至浮梁,与敌相拒,粮尽矢绝,义不辱,愤骂,以身死之。乡贡蔡渊仲先生为之立传,予作歌以表其节义焉。至正甲午也。昆仑昼裂黄河决,京畿地毛白于雪。鬼母啼秋天雨鱼,武库兵鸣剑飞血。黄屋播

满庭

读书经百卷,见影岂须惊。中夜山精笑,寒灯草魅争。脱冠神采足,掷樏眼光明。面壁吾常事,庵题天耐名。

满庭

幽事春来早,晨兴即启阍。扫梁迎燕子,插楥护龙孙。数日招宾友,先期办酒尊。淋漓衣袖湿,不管渍春痕。

满庭

少林风规,何太萧酒。笼古罩今,睥真睨假。谁云发机射虎,自笑品类观马。剑客茫茫不要呈,甑人往往须擒下。俦禅俦禅,峥嵘象驾。

满庭

蟋蟀秋乃鸣,反舌不鸣夏。天地如草亭,万物寄虚架。达人穷物理,嗜理如嗜炙。动静各有诗,油然会心舍。

满庭

春风如少年,白首仍当归。无端故园雨,更不留芳菲。啼鸟倦晴昼,绿阴却馀晖。行寻修竹寺,僧老青山围。儿童惯看客,汛手来开扉。白日转双毂,吾心无所依。同来二三友,目亦掣电飞。凭高下不测,从我其无违。

满庭

肯为祁山住,晴浮草木春。溪晴随砚转,心远与鸥亲。几佐弦歌旧,宁矜硎刃新。萧规元好在,传语憩棠人。

满庭

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。