出自清黄遵宪的《日本杂事诗(其一三一)》
拼音和注音
qiāo suì yín huā bō jìng líng , yíng yíng guāng yìng yù hú chéng 。
翻译及意思
词语释义
玉壶:1.:玉制的壶。2.:计时器,即宫漏。
银花:1.白色的忍冬花,供药用。2.镂银作的花。3.灯。4.鱼。
莹莹:形容某些有光泽物体的明亮光洁,明亮,亮晶晶的样子。同时较多用于女性的化名,别名和小名。
碎银:散碎的银子,份量多少不一。与成锭的份量为整数的银子相对。
黄遵宪
黄遵宪(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清诗人,外交家、政治家、教育家。字公度,别号人境庐主人,汉族客家人,广东省梅州人,光绪二年举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪有《人镜庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》。被誉为“近代中国走向世界第一人”。
原诗
敲碎银花剥镜菱,莹莹光映玉壶澄。
暑中胜服清凉散,争买舶来函馆冰。