出自唐武元衡的《春兴》
拼音和注音
yáng liǔ yīn yīn xì yǔ qíng , cán huā luò jǐn jiàn liú yīng 。
翻译及意思
在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。
词语释义
杨柳:1.杨树和柳树的合称。2.专指柳树。
残花:残花是一个汉语词语,读音是cán huā,是指将谢的花;未落尽的花。 亦形容女人上了年龄,外貌或美色已失。
细雨:小雨。
柳阴:亦作'柳荫'。柳下的阴影。诗文中多以柳阴为游憩佳处。指枝叶茂密的柳林。
阴阴:幽暗貌。深邃貌。犹隐隐。微痛貌。
流莺:指四处飞翔鸣唱的黄莺鸟。
武元衡
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
原诗
杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。(乡一作:香)