出自宋李觏的《美女篇》
拼音和注音
hé bù yě yán sè , mén qián chē mǎ dào 。
翻译及意思
词语释义
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
车马:〈名〉车辆和马匹,泛指交通工具。
马道:通车马的大路。指校场或城墙上跑马的路。指宫中允许上马的地方。
前车:见“[[前车之鉴]]”。
李觏
李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。
原诗
繁霜毒春木,花开苦不早。
愚夫择利婚,美女贫中老。
曷不冶颜色,门前车马道。
闺房有礼文,自衒谁言好。
俗态竞朱粉,古心慕蘋藻。
所期君子恩,卒以慰枯槁。