出自唐李廓的《猛士行》
拼音和注音
zhàn gǔ jīng shā è tiān sè , měng shì qiú rán yǎn qián hēi 。
翻译及意思
词语释义
天色:(名)天空的颜色,借指时间的早晚或天气变化的情况:~阴暗|~已晚。
猛士:(名)有胆识有力气的人。
眼前:(名)①跟前:近在~。②目前,最近的一段时间内:~的困难。
虬髯:(名)拳曲的连鬓胡须:他曾因一把大胡子被尊称为“~公”。
战鼓:战鼓zhàngǔ古代作战时为鼓舞士气或指挥战斗而击的鼓
李廓
李廓,官宦之家,吏部侍郎同平章事李程之子。唐(约公元八三一年前后在世)代陇西人,字号不详,生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。少有志功业,而困于场屋。工诗,与贾岛友善。少有志功业,与贾岛友善。元和十三年,(公元八一八年)举进士第。调司经局正字。出为鄂县令。累官刑部侍郎,颍州刺史。(公元八五三年前后)拜武宁节度使,不能治军。补阙郑鲁奏言:“新麦未登,徐必乱”。既而果逐廓。廓诗有集《唐才子传》传世。大中中,终武宁节度使。
原诗
战鼓惊沙恶天色,猛士虬髯眼前黑。单于衣锦日行兵,阵头走马生擒得。幽并少年不敢轻,虎狼窟里空手行。