用前韵以小春茶饷子象

仙花不用恼诗人,亦有灵芽特地春。
数朵娇花真绰约,一瓯酽白更清新。
眼明共识西都艳,齿冷应怀北苑珍。
佳茗奇葩堪并赏,须公品第入陶钧。

作品评述

《用前韵以小春茶饷子象》这首诗是宋代韩元吉创作的,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

仙花不用恼诗人,
亦有灵芽特地春。
数朵娇花真绰约,
一瓯酽白更清新。
眼明共识西都艳,
齿冷应怀北苑珍。
佳茗奇葩堪并赏,
须公品第入陶钧。

译文:
美丽的花朵不必为诗人感到烦恼,
也有灵性的芽儿特意为春天而生。
几朵娇艳的花朵真的很美丽,
一杯清香的茶更加清新怡人。
明亮的眼睛能够欣赏到西都的美景,
冷静的心灵应当怀念北苑的珍宝。
美味的茶和奇特的花朵都值得赏鉴,
必须品尝和欣赏才能进入陶渊明和钧天瑞的境界。

诗意和赏析:
这首诗以花和茶作为意象,表达了作者对自然美和文化艺术的赞美之情。作者首先提到仙花,表示美丽的花朵不仅是诗人的灵感来源,同时也有自己独特的灵性,专为春天而生。这里的仙花可以理解为诗人的创作灵感,也可以是指那些美丽的花朵。

接下来,作者描述了几朵娇艳的花朵,形容它们的美丽和细致。然后,他提到了一杯酽白清新的茶,把茶的清香与花的美丽相呼应。这里的茶可以被理解为文化艺术中的精品,是一种独特的享受和味觉上的愉悦。

在下半部分,作者提到明亮的眼睛能够欣赏到西都的艳丽景色,指的是在都城中也能欣赏到美丽的事物。而冷静的心灵应当怀念北苑的珍宝,北苑是指京城以北的地方,这里指的是那些珍贵的文化艺术品和传统之美。

最后两句表达了对茶和花的赞美,将其并列起来,表示它们都值得被品味和欣赏。须公品第入陶钧是指要成为真正的行家和品鉴家,需要进入陶渊明和钧天瑞的境界。陶渊明是东晋时期的文学家,他喜爱山水田园的生活,而钧天瑞则是指官方认定的最好的瓷器,代表着顶级的工艺和品质。

整首诗以花和茶为元素,通过描绘它们的美丽和独特之处,表达了对自然美和传统文化的赞美,以及对品味和欣赏的呼唤。诗中所用的意象和对比,展示了作者对美的追求和对艺术的热爱,同时也蕴含了一种对精神境界的追求和对人生的思考《用前韵以小春茶饷子象》 is a poem written by Han Yuanji during the Song Dynasty. Here is the Chinese translation, the poetic meaning, and an appreciation of the poem:

仙花不用恼诗人,
亦有灵芽特地春。
数朵娇花真绰约,
一瓯酽白更清新。
眼明共识西都艳,
齿冷应怀北苑珍。
佳茗奇葩堪并赏,
须公品第入陶钧。

Translation:
The immortal flowers need not trouble the poets,
There are also spirited buds specially for spring.
Several delicate flowers are truly graceful,
A cup of fresh white tea is even more refreshing.
Clear-eyed, we recognize the beauty of the capital,
With cold teeth, we long for the treasures of the northern gardens.
Fine tea and exotic flowers are both worthy of appreciation,
To truly understand and savor, one must achieve the realm of Tao Yuanming and the exquisite craft of Jun porcelain.

Poetic Meaning and Appreciation:
This poem uses flowers and tea as symbols to express the author's admiration for natural beauty and cultural art. The author first mentions immortal flowers, implying that beautiful flowers not only serve as inspiration for poets but also possess their own unique spirituality, specifically designed for spring. Here, immortal flowers can be understood as the poet's source of creative inspiration or as referring to those beautiful flowers themselves.

Next, the author describes several delicate flowers, portraying their beauty and elegance. Then, he mentions a cup of fresh white tea, connecting the fragrance of tea with the beauty of flowers. Here, tea can be interpreted as a cultural art form, a unique enjoyment, and a sensory pleasure.

In the latter half of the poem, the author states that clear-eyed individuals can appreciate the beauty of the capital city, referring to the ability to admire beautiful things even in urban settings. Meanwhile, those with cold teeth should yearn for the treasures of the northern gardens, indicating the appreciation of precious cultural artifacts and traditional beauty.

The last two lines express praise for tea and flowers, placing them side by side, signifying that both are worthy of tasting and appreciating. To truly understand and appreciate them, one must achieve the realm of Tao Yuanming and the exquisite craft of Jun porcelain. Tao Yuanming was a literary figure during the Eastern Jin Dynasty who cherished a life amidst mountains, rivers, and fields. Jun porcelain, on the other hand, represents the officially recognized highest-quality ceramics, symbolizing top-notch craftsmanship and quality.

The poem revolves around flowers and tea, depicting their beauty and uniqueness to express admiration for natural beauty and traditional culture. Through the portrayal of these elements and the use of contrasts, the poet showcases a pursuit of beauty and a love for art. Furthermore, it conveys a yearning for a spiritual realm and contemplation on life.

作者介绍

韩元吉(一一一八~?),字无咎,号南涧翁,祖籍开封雍丘(今河南杞县),南渡后居信州上饶(今属江西),维玄孙,淲父。早年尝师事尹焞,初与从兄元龙试词科不利,后举进士,爲南剑州主簿。高宗绍兴二十八年(一一五八),知建安县。孝宗干道元年(一一六五),爲江南东路转运判官(《景定建康志》卷二六)。后出入中外,两知婺州,一知建宁府等,入朝爲中书舍人、大理少卿、龙图阁学士、吏部侍郎等,中间曾出使金国。官至吏部尚书、颍川郡公。晚年退居信州,淳熙十三年(一一八六)尚存世。有《南涧甲乙稿》七十卷(《直斋书录解题》卷一九),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲二十二卷。事见本集有关诗文。 韩元吉诗,以影印文渊阁《四库全书·南涧甲乙稿》爲底本,校以武英殿聚珍本(简称聚珍本)等。新辑集外诗附于卷末。

诗词推荐

新向金阶奏罢兵,长安县里绕池行。喜欢得伴山僧宿,看雪吟诗直到明。

碧筒新展绿蕉芽。黄露洒榴花。蘸烟染就,和云卷起,秋水人家。只因一朵芙蓉月,生怕黛帘遮。燕衔不去,雁飞不到,愁满天涯。

开樽幸有治聋酝,把叶能无送燕章。所惜近停司饮会,不如村叟醉秋光。

人道山东入职方,书生胆小虏空长。遗民似蚁饥难给,侠士如鹰饱易扬。未见驰车修寝庙,先闻铸印拜侯王。青齐父老应流涕,何日鸾旗驻路旁。

当年早有菟裘意,岁晚尘埃尚困予。闻说龙江真可隐,欲将余日寄仙居。

布鼓当轩为击来,卧龙惊起出岩隈。千峰秀色凭谁写,一带灯江古镜开。

苏仙尽饮不满勺,平生愿求酒方略。空山松桂不使间,必使捐糜效斟酌。自言坐客有酣适,已虽独醒同醉乐。是心可以付调元,叹息乡来湖海著。迩来继有孙夫子,文高饮少俱苏若。如何喜酿又相似,叔敖典型乱今昨。谈间快说酒中病,鏖战如遇将军霍。至其妙处殆神授,后稷揪种神农药。

休官二十载,丝发不身谋。肯顾江淹恨,焉知庾信愁。但当思反鲁,何必望封留。闭目常危坐,胸中百尺楼。

宝剑韬藏久未伸,天生南浦一文人。好将玉匣呈岩电,洗出寒光万丈新。

梁公乃贞固,勋烈垂竹帛。昌言太后朝,潜运储君策。待贤开相府,共理登方伯。至今青云人,犹是门下客。

西山名节太峥嵘,洪魏同时俱有声。斥去不妨为宝庆,出来亦只做端平。事师如子何为谄,植党旁人笑好名。婺女谏官良解事,正邪辨析极分明。

半夜灯残鼠上檠。上窗风动竹,月微明。梦魂偏记水西亭。琅玕碧,花影弄蜻蜓。千里暮云平,南楼催上烛,晚来晴。酒阑人散斗西倾。天如水,团扇扑流萤。

久接江山境,曾论子姓文。於焉观内则,可以继前闻。榛栗严宾豆,苹蘩洁祀芬。有人言不朽,片石合摩云。

移家营别墅,□径竹扉开。泉满疏渠放,花多借地栽。壁间田器挂,窗里浦帆来。自恋居幽乐,谁言是弃材。

诗中巧手妙穿杨,便可阶升屈宋堂。句挟冰霜堪却暑,令人心地亦清凉。

道之由兴,于皇宣圣。惟公之傅,人知越正。兴乡在堂,情文实称。万年承休,假哉天命。

今古递相送,几时无逝波。篇章名不朽,寂灭理如何。内殿留真影,闲房落贝多。从兹高塔寺,惆怅懒经过。

重到云居独悄然,隔窗窥影尚疑禅。不逢野老来听法,犹见邻僧为引泉。龛上已生新石耳,壁间空带旧茶烟。南宗弟子时时到,泣把山花奠几筵。

步自清虚过上宫,千言万论总谈空。拟将一语随人后,尝与心谋不肯同。

倒却门前中刹竿,全提那中涉玄端。翻身不坐空王殿,月照千峰夜色寒。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。