汉广

南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。

作品评述

汉广翻译及注释

翻译
南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。
汉江之上有游女,想去追求不可能。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。
姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。
姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。
汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。
江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

注释
①休思:休思。休:止息也;思:语气助词,没有实义。
②汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。
③江:指长江。永:水流很长。
④方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。
⑤翘翘:众也,秀起之貌。错薪:杂乱的柴草。
⑥楚:杂薪之中尤翘翘者
⑦秣(mò):喂马。
⑧蒌(lóu):草名,即蒌蒿

汉广英文翻译

A Woodcutter's Love
The tallest Southern tree
Affords no shade for me.
The maiden on the stream
Can but be found in dream.
For me the stream's too wide
To reach the other side
As River Han's too long
To cross its current strong.
Of the trees in the wood
I'll only cut the good.
If she should marry me,
Her stable-man I'd be.
For me the stream's too wide
To reach the other side
As River Han's too long
To cross its current strong.
Of the trees here and there
I'll only cut the fair
If she should marry me,
Her stable-boy I'd be.
For me the stream's too wide
To reach the other side
As River Han's too long
To cross its current strong.
*The legend said that there was a Goddes on the River Han,Here the woodcutter compared the maiden he love to a inaccessible Goddess.

汉广赏析

  从结构形式上分析,《汉广》全篇三章,前一章独立,后二章叠咏,同《诗经》中其他重章叠句的民歌,似无差异。但从艺术意境看,三章层层相联,自有其诗意的内在逻辑。可析而为二。

  首先,全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。方氏由此把《汉广》诗旨概括为“江干樵唱”,否定其恋情诗的实质,仍不免迂阔;但见出起兴之句暗示了采樵过程,既有文本依据,也是符合劳动经验的。

  其次,从结构形式看,首章似独立于二、三两章;而从情感表现看,前后部分紧密相联,细腻地传达了抒情主人公由希望到失望、由幻想到幻灭,这一曲折复杂的情感历程。有希望有追求,才有失望有失落;但诗篇于此未作明言,对这位青年当年追求思恋的一往深情,让读者得之言外。诗篇从失望和无望写起,首章八句,四曰“不可”,把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。一般把首句视为起兴;如果换一种读法,把“汉有游女,不可求思”置于首位,那么,“南有乔木,不可休思”便可视为比喻,连同“汉之广矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,构成一组气势如潮的博喻;瞻望难及的无限怅惘之情,也表现得更为强烈。当年苦恋追求,今日瞻望难及。但心不甘、情难拔,于是由现实境界转入幻想境界。三、三两章一再地描绘了痴情的幻境:有朝“游女”来嫁我,先把马儿喂喂饱;“游女”有朝来嫁我,喂饱驹儿把车拉。但幻境毕竟是幻境,一旦睁开现实的眼睛,便更深地跌落幻灭的深渊。他依然痴情而执着,但二、三两章对“汉广”、“江永”的复唱,已是幻境破灭后的长歌当哭,比之首唱,真有男儿伤心不忍听之感。总之,诗章前后相对独立,情感线索却历历可辨。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。

  陈启源《毛诗稽古编》把《汉广》的诗境概括为“可见而不可求”。这也就是西方浪漫主义所谓的“企慕情境”,即表现所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以眼望心至却不可以手触身接,是永远可以向往但永远不能到达的境界。《秦风·蒹葭》也是刻划“企慕情境”的佳作,与《汉广》比较,则显得一空灵象征,一具体写实。《蒹葭》全篇没有具体的事件、场景,连主人是男是女都难以确指,诗人着意渲染一种追求向往而渺茫难即的意绪。《汉广》则相对要具体写实得多,有具体的人物形象:樵夫与游女;有细徽的情感历程:希望、失望到幻想、幻灭;就连“之子于归”的主观幻境和“汉广江永”的自然景物的描写都是具体的。不为无见。当然,空灵象征能提供广阔的想像空间,而具体写实却不易作审美的超越。钱锺书《管锥编》论“企慕情境”这一原型意境,在《诗经》中以《秦风·蒹葭》为主,而以《周南·汉广》为辅,其原因或许就在于此。

汉广创作背景

  西汉时研究诗经的三家认为,江汉之间的广大地域被周文王文明化,那里的女性有贞守之德,于是诗人便作此诗,以乔木、神女、江汉为比,赞美那里的美丽女子。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

我生固多忧,肉食常苦墨。轩然就一笑,犹得好饮力。闻君过云龙,对酒两静默。急携清歌女,山郭及未昃。一欢难力致,邂逅有胜特。喧蜂集晚花,乱雀啅丛棘。山人乐此耳,寂寞谁侍侧。何当求好人,聊使治要襋。使君自孤愤,此理谁相直。不如学养生,一气服千息。

诗经

积水逶迤绕直城,含虚皎镜有馀清。图云曲榭连缇幕,映日中塘间彩旌。赏洽犹闻箫管沸,欢留更睹木兰轻。无劳海上寻仙客,即此蓬莱在帝京。

诗经

风吹杨菜鼓山下,不得钱郎戈不罢。

诗经

迩英帷幄旧儒臣,肯顾荒山野水滨。不怕客嘲轻薄尹,要令我识老成人。颿回鼓转东城暮,酒冽橙香一笑新。遥想解酲须底物,隆兴第一壑源春。

诗经

门前爆竹儿女喧。野人家、时序尚然。尽说道、春来好,老来人、长怕换年。东风到底无崖岸,也殷勤、相过小园。第一是、朱颜改,纵花开

诗经

士要飞腾及黑头,肯来挥麈试同谋。已携荷叶招欢伯,莫笑花枝欠杜秋。老我余年思钓渭,诸君他日合封留。胸中器度须深阔,江汉方行万斛舟。

诗经

渊明遇佳趣,欲辩每忘言。道安对胜士,高论矜弥天。斯人已往不可得,悠悠俗驾徒争先。梦尸梦秽了不悟,甯论掷足与裸颠。虽知香臭在得丧,一朝十获岁九迁。谁能休沐过僧语,聊问我林仍我泉。贤哉令尹得此趣,颇厌世味如荤羶。学人荐取妙香句,莫学大珠空饭眠。宅侧造猪栏,正坐

诗经

凫鹥踏波舞,树色接横塘。远近蘼芜绿,吴宫总夕阳。

诗经

堂上歌,歌南山,主人为欢仰客颜。翠帷夜卷出两鬟,移尊更饮花树间。花树间,有明月。客不醉,歌不歇。

诗经

还笏何须待拖绅,世间无价是元身。为梁父咏常存汉,累太玄经坐美新。朝露饶他夸夺子,晓星有几典刑人。由来老干禁霜雪,不问东皇探借春。

诗经

迥起来应近,高飞去自遥。映林同落雪,拂水状翻潮。犹有幽人兴,相逢到碧霄。

诗经

銮铃遗响辇遗踪,万景曾经聚此中。寺宇有名基址散,君王无逸讌游空。桥昏柳浪龙舟雨,亭冷花光雉扇风。台沼已无春又老,万年枝上夕阳红。

诗经

唤渡风殊怀,穿林日向中。飞泉半崖落,峭壁与天通。往者名犹在,仙人事已空。徐岩不为远,归去若匆匆。

诗经

承明年老辄自论,乞得湘守东南奔。为闻楚国富山水,青嶂逦迤僧家园。含香珥笔皆眷旧,谦抑自忘台省尊。不令执简候亭馆,直许携手游山樊。忽惊列岫晓来逼,朔雪洗尽烟岚昏。碧波回屿三山转,丹槛缭郭千艘屯。华镳躞蹀绚砂步,大旆彩错辉松门。樛枝竞骛龙蛇势,折干不灭风霆痕。

诗经

同寮缓辔出承华,又送双星水北涯。霜外汀洲芦叶晓,雪余园圃竹梢斜。只惊睡起犹残月,不觉皎时巳落霞。白首鸳行徒索米,故山今日政梅花。

诗经

主人且勿喧,贱子歌一言。仆本寒乡士,出身蒙汉恩。始随张校尉,召募到河源。后逐李轻车,追虏出塞垣。密途亘万里,宁岁犹七奔。肌力尽鞍甲,心思历凉温。将军既下世,部曲亦罕存。时事一朝异,孤绩谁复论。少壮辞家去,穷老还入门。腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚。昔如鞲上鹰,今似

诗经

锡山落在暮云边,几载无书寄老仙。公艺九龄余望八,梦商史稿觉恓然。

诗经

屏居倦幽独,出门无所适。种竹满前庭,坐玩凌寒色。森森密阴净,竦竦条干直。晴日借景光,霜风时荡析。自我来此居,三见岁华易。小孙渐成童,长杨忆初植。杂花亦纷然,似欲娱閴寂。世虑久已忘,况乃头半白。旧乡丧乱后,城郭满荆棘。藉使能北归,亦不异作客。独怀首丘念,未易

诗经

东越相逢几醉眠,满楼明月镜湖边。别离吟断西陵渡,杨柳秋风两岸蝉。

诗经

岁历起新元,锦里春意早。诘旦会朋宷,群游候驺导。像塔倚中霄,翚檐结重橑。随俗纵危步,超若落清昊。千里如指掌,万象可穷讨。野阔山势回,寒馀林色老。遨赏空闾巷,朅来喧往耄。人物事多閒,车马拥行道。顾此欢娱俗,良慰羁远抱。第尤民政疏,无庸答宸造。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。