东方未明

东方未明,颠倒衣裳。
颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。
倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
不能辰夜,不夙则莫。

作品评述

东方未明翻译及注释

翻译
东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。
东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。
折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。

注释
①衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。
②公:公家。
③晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。
④樊:即“藩”,篱笆。圃:菜园。
⑤狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多"风诗类钞"曰:"夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早, 即归太晚。妇人称之为狂夫。"他以为此诗出自妇人口吻。而且"折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者 也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意"。
⑥瞿瞿(jù ):瞪视貌。
⑦不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为“晨”,指白天。
⑧夙:早。莫(mù 暮):古“暮”字,晚。

东方未明鉴赏

  这首诗在一定程度上真实反映了那个时代的现实生活,使读者犹如身临其境,感受到奴隶们心底隐藏着一种压抑已久而行将喷发的愤怒。正因为作者是从奴隶的身世遭际出发,抒发对于现实的愤懑,带有强烈的感情色彩,因此对统治阶级确实有一种活生生的鞭辟入里的揭露和批判作用,使读者产生感情上的共鸣。[3]

  前两章“东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。” 诗人并没有用很多笔墨去铺叙具体的劳动场面,或者诉说劳动如何艰辛,而是巧妙地抓住一瞬间出现的难堪而苦涩的场面来写:当一批劳累的人们正酣睡之际,突然响起了公家监工的吆喝声,催促着他们去上工。这时东方还没有一丝亮光,原来.寂静的夜空,一下子被这叫喊声打破,劳工们一个个被惊醒过来,黑暗中东抓西摸,手忙脚乱,有的抓着裤管套上胳膊,有的撑开衣袖伸进双腿。一时间,乱作一堆,急成一团,真可谓洋相出尽。天还没亮,官差即来催促起床,上工的命令就已经下达了,以致可怜的役夫们在忙乱之中把两手伸进裤管,把两脚蹬进袖筒,竟然把上下衣裳颠倒穿了。按理说,上下衣裳的区别是很大的,能够穿颠倒了,不光是因为天黑的原因,恐怕更主要的原因在于役夫们并没从梦中醒来,他们可能头天夜里睡得很晚,疲乏的身子包括疲乏的大脑尚未缓过神来。这一情节极富戏剧性,十分幽默好笑,却又饱含悲愤,笑中滴泪,生动曲折地反映出了酷吏的凶狠以及役夫的凄惨。“颠倒衣裳”的细节描写,便运用得真实巧妙,写出了奴隶们在公爷的吆呼催促下摸黑穿衣裳的不堪处境。前两章的“颠倒”二字,还会令人自然联想到末一章“风”(早上与“莫”(即“幕”,晚上)的“颠倒”。衣裳的错乱,黑(夜)白(天)的颠倒,正说明了社会现实的不合理。既意在言中,又寄意言外,可谓一语双关。

  最后一句"折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫"说明:报时辰不是提前就是太晚。这诗是讽刺国君号令不准的诗,而国君的‘不时’,又在于司时的官吏不负责任。古时无准确的钟表,故而司时的官吏就显得十分重要了,如果司时的官吏每天搞错一点点,积年累月,经过一定时间,就可能出现巨大的误差。司时官吏失职,当然朝廷秩序也会一片混乱。本诗在于讽刺司时官吏不准确报时,以致群臣见国君的时间混乱,官员手忙脚乱,心中忐忑不安,唯恐误时,遭到国君责怪。“折柳樊圃”和“狂夫瞿瞿”,也是两个典型的细节描绘,寥寥八个字,就把奴隶们艰辛的苦役和监工走狗的凶恶嘴脸和盘托出,一泻无余。这些描绘都切合环境和人物身份,读来仿佛见其人,闻其声,神态态毕现,栩栩如生,颇有真实感。

  全诗三章,皆为四句。每句两个音拍。前两章运用回环复沓的艺术手法,渲染环境气氛,突出事物特点。且以工整的排列。朗朗上口的语言形式,尽情抒发抑郁情感,增强了音乐效果。第三章则转变风格,避免通篇一致的枯燥感,显得起伏有致,使得诗作的另一突出特点是通篇明白晓畅,语言通俗易懂,未明颠倒狂夫不能等都是人们常用的日常语言,以此为诗质朴自然,充满无限的生命。[4] 《齐风·东方未明》在结构形式和艺术手法上也很有特点。其一,《东方未明》为乐歌,在结构上回环复沓。第一章和第二章中有些句子只换了一个或几个字。 这种回复重叠,规律中有变化,严格中有自由,既是歌唱时的和声,也是表述意思的层层递进和对内涵的强化作用。(《随园诗话》)但就作诗而言,重词叠句与反复咏唱是为着尽情抒发情感的需要,这在《诗经》其他诗作中和后世民歌中也经常运用。这样有利于突出事物特征,渲染环境气氛,增强音乐效果,给人留下深刻难忘的印象;同时,也便于记忆与传诵。其二,诗人善于通过细节的描绘来反映生活。例如“颠倒衣裳”的细节描写, 其三,语言通俗易懂,读之琅琅上口。例如“东方”、“未明”、“颠倒”、“倒颠”、“狂夫”、“不能”等词汇,都是人们常用的口头语言,用在诗中,质朴自然,恰如其分。这些词语历经了三千余年的风雨,仍然葆有无限的生命力,至今保存在人们的口头与书面用语之中。此外,全诗以四言句为形式,每句两个音拍,二二的节奏。前两章排列工整,键行和押韵有规律;第三章则起伏有致,跌宕变化。这种不拘一格的韵律节奏,也体现了当时劳动人民口头歌谣创作的艺术特点。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

数峰残雪对闲门,世态悠悠莫可论。静室禅馀忽相忆,划灰孤坐到黄昏。

诗经

烟空磴尽长松语。佳处遗基古。道人乘月又乘风。未用秋衣沈水、换薰笼。两峰千涧依稀是。想像诗翁醉。莫惊青蕊后时开。笑倒江南陶令、未归来。

诗经

平生厌看桃与李,惟有梨花心独喜。海雪楼前雪一株,岁岁清明醉花底。北山冈下花最盛,千树玲珑围绿水。前年骑马赏花处,我与河东两人耳。青苔满地芳草合,只有黄鹂映花蕊。当时美人三阁上,宝髻慵梳初睡起。镜里争先试一枝,真态欲将春色比。楼空燕去花自落,细雨黄昏泪如洗。

诗经

境僻远尘迹,湛然风雨林。一泉通地脉,千古照人心。灌菊增花蘤,煎茶得味深。石渠才此尔,谁向道山寻。

诗经

瞻紫阳山日仰高,此翁暮景亦云劳。一爻变卦逢初遁,万古哀心寄续骚。倬彼大贤犹蠖屈,矧予小技仅蝉号。竹林书在吾能读,不厌千週更百遭。

诗经

吾生如蠹鱼,亦复类熠燿,一生守断简,微火寒自照。区区心所乐,那顾世间笑;闭门谢俗子,与汝不同调。

诗经

庙社奠东都,恃德非恃险。聚兵三十万,待哺无容歉。西有砥柱峻,菽麦不逾陕。齐鲁粮食囏,灞水不潋滟。唯余汴渠利,直贯长淮隒。岁输六百万,江湖极收敛。挽送入太仓,因陈失盖弇。将漕苟不登,汝职兹为忝。或谓取太多,六路有丰俭。其间一不熟,饥殍谁能掩。一旦俾之粟。是人

诗经

眼底交游,十载被、江湖相隔。尝记得、道庵人静,纵谈朝夕。纸上云烟随散落,毫端风雨何休息。甚这回相见便苍颜,都非昔。中年别,真堪惜。生辰会,谁曾必。看西风摇动,可人词笔。天上桂华香近也,此杯再要和君吸。恨抗尘走俗太忙生,无间日。

诗经

秋江九月鹭涛平,楚客征樯拂县星。射的初过若耶渚,禊林重访永和亭。畏蛟俗富风移古,飞乙天长日际冥。几帙异书藏卧帐,肯容伧客广蒸青。

诗经

半夜新春入管城,平明铜雀绿苔生。浮澌把断东风路,诉与青州借援兵。

诗经

汉滨人物谁耆旧,湖上古松吾老友。入郭人民半是非,升堂丝竹真乌有。烦君楚舞吾楚歌,街头小儿笑阿婆。明年湖水还绿波,携诗来看田田荷。

诗经

受性不分拿,处身常落魄。难以事王侯,唯堪友猨鹤。遂尔辞国都,终然住林壑。渴则饮涧豀,饥则茹薇藿。烟霞水石间,自得无穷乐。所归在一死,天地为棺槨。弃权埋任从他,曾不加计度。乌鸢与蝼蚁,於吾无厚薄。清泰藕华池,深知可栖托。念兹常在兹,但观西日落。

诗经

头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。身经两世太平日,眼见四朝全盛时。况复筋骸粗康健,那堪时节正芳菲。酒涵花影红光溜,争忍花前不醉归。

诗经

曹公迷楚泽,汉帝出平城。涿鹿妖氛静,丹山霁色明。类烟飞稍重,方雨散还轻。倘入非熊兆,宁思玄豹情。

诗经

子元才望未专城,玉面醪敷且细倾。宠辱尽捐身外事,醺酣聊乐圣之清。分甘亦复怜吾老,饮湿终惭不自营。归去须君传此法,秫田百亩便平生。

诗经

绿树成阴日,黄莺对语时。小渠初潋滟,新竹正参差。倚杖疔吟久,携童引步迟。好风知我意,故故向人吹。

诗经

荒菊死石罅,小梅发岩阿。时换物色异,雨过霜晴多。寒乌抱枯柳,悲鸣愁网罗。哀哀如诉人,人岂无风波。风波久自定,静默可御魔。同心议否臧,有酒能消磨。不兴短生思,奈此岁月何。掩门忽思归,睡熟闻棹歌。

诗经

象骖来自海之滨,何幸相逢孤独园。好句不妨诗共屋,戏言敢及赋名坤。江湖自有清风调,云月难招流俗魂。千里文章本同味,几时樽酒细重论。

诗经

三伏回头梦欲醒,五更风露月逾清。病馀似鹤精神爽,老去如僧念虑轻。边面只今多勇战,人间从昔少闲行。何当封事天皇殿,乞借秋霖洗甲兵。

诗经

朝霞藻绘舜衣裳,天碧山青认赭黄。忆得御炉烟直下,紫宸辞罢过宫廊。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。