东方未明

东方未明,颠倒衣裳。
颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。
倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
不能辰夜,不夙则莫。

作品评述

东方未明翻译及注释

翻译
东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。
东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。
折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。

注释
①衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。
②公:公家。
③晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。
④樊:即“藩”,篱笆。圃:菜园。
⑤狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多"风诗类钞"曰:"夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早, 即归太晚。妇人称之为狂夫。"他以为此诗出自妇人口吻。而且"折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者 也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意"。
⑥瞿瞿(jù ):瞪视貌。
⑦不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为“晨”,指白天。
⑧夙:早。莫(mù 暮):古“暮”字,晚。

东方未明鉴赏

  这首诗在一定程度上真实反映了那个时代的现实生活,使读者犹如身临其境,感受到奴隶们心底隐藏着一种压抑已久而行将喷发的愤怒。正因为作者是从奴隶的身世遭际出发,抒发对于现实的愤懑,带有强烈的感情色彩,因此对统治阶级确实有一种活生生的鞭辟入里的揭露和批判作用,使读者产生感情上的共鸣。[3]

  前两章“东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。” 诗人并没有用很多笔墨去铺叙具体的劳动场面,或者诉说劳动如何艰辛,而是巧妙地抓住一瞬间出现的难堪而苦涩的场面来写:当一批劳累的人们正酣睡之际,突然响起了公家监工的吆喝声,催促着他们去上工。这时东方还没有一丝亮光,原来.寂静的夜空,一下子被这叫喊声打破,劳工们一个个被惊醒过来,黑暗中东抓西摸,手忙脚乱,有的抓着裤管套上胳膊,有的撑开衣袖伸进双腿。一时间,乱作一堆,急成一团,真可谓洋相出尽。天还没亮,官差即来催促起床,上工的命令就已经下达了,以致可怜的役夫们在忙乱之中把两手伸进裤管,把两脚蹬进袖筒,竟然把上下衣裳颠倒穿了。按理说,上下衣裳的区别是很大的,能够穿颠倒了,不光是因为天黑的原因,恐怕更主要的原因在于役夫们并没从梦中醒来,他们可能头天夜里睡得很晚,疲乏的身子包括疲乏的大脑尚未缓过神来。这一情节极富戏剧性,十分幽默好笑,却又饱含悲愤,笑中滴泪,生动曲折地反映出了酷吏的凶狠以及役夫的凄惨。“颠倒衣裳”的细节描写,便运用得真实巧妙,写出了奴隶们在公爷的吆呼催促下摸黑穿衣裳的不堪处境。前两章的“颠倒”二字,还会令人自然联想到末一章“风”(早上与“莫”(即“幕”,晚上)的“颠倒”。衣裳的错乱,黑(夜)白(天)的颠倒,正说明了社会现实的不合理。既意在言中,又寄意言外,可谓一语双关。

  最后一句"折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫"说明:报时辰不是提前就是太晚。这诗是讽刺国君号令不准的诗,而国君的‘不时’,又在于司时的官吏不负责任。古时无准确的钟表,故而司时的官吏就显得十分重要了,如果司时的官吏每天搞错一点点,积年累月,经过一定时间,就可能出现巨大的误差。司时官吏失职,当然朝廷秩序也会一片混乱。本诗在于讽刺司时官吏不准确报时,以致群臣见国君的时间混乱,官员手忙脚乱,心中忐忑不安,唯恐误时,遭到国君责怪。“折柳樊圃”和“狂夫瞿瞿”,也是两个典型的细节描绘,寥寥八个字,就把奴隶们艰辛的苦役和监工走狗的凶恶嘴脸和盘托出,一泻无余。这些描绘都切合环境和人物身份,读来仿佛见其人,闻其声,神态态毕现,栩栩如生,颇有真实感。

  全诗三章,皆为四句。每句两个音拍。前两章运用回环复沓的艺术手法,渲染环境气氛,突出事物特点。且以工整的排列。朗朗上口的语言形式,尽情抒发抑郁情感,增强了音乐效果。第三章则转变风格,避免通篇一致的枯燥感,显得起伏有致,使得诗作的另一突出特点是通篇明白晓畅,语言通俗易懂,未明颠倒狂夫不能等都是人们常用的日常语言,以此为诗质朴自然,充满无限的生命。[4] 《齐风·东方未明》在结构形式和艺术手法上也很有特点。其一,《东方未明》为乐歌,在结构上回环复沓。第一章和第二章中有些句子只换了一个或几个字。 这种回复重叠,规律中有变化,严格中有自由,既是歌唱时的和声,也是表述意思的层层递进和对内涵的强化作用。(《随园诗话》)但就作诗而言,重词叠句与反复咏唱是为着尽情抒发情感的需要,这在《诗经》其他诗作中和后世民歌中也经常运用。这样有利于突出事物特征,渲染环境气氛,增强音乐效果,给人留下深刻难忘的印象;同时,也便于记忆与传诵。其二,诗人善于通过细节的描绘来反映生活。例如“颠倒衣裳”的细节描写, 其三,语言通俗易懂,读之琅琅上口。例如“东方”、“未明”、“颠倒”、“倒颠”、“狂夫”、“不能”等词汇,都是人们常用的口头语言,用在诗中,质朴自然,恰如其分。这些词语历经了三千余年的风雨,仍然葆有无限的生命力,至今保存在人们的口头与书面用语之中。此外,全诗以四言句为形式,每句两个音拍,二二的节奏。前两章排列工整,键行和押韵有规律;第三章则起伏有致,跌宕变化。这种不拘一格的韵律节奏,也体现了当时劳动人民口头歌谣创作的艺术特点。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

秋老江城起戌尘,山收西日掩云津。留连光景多无酒,挽仰风埃独有身。旷野雁填遗阵阔,虚沙船发落痕新。故园松菊犹三迳,梦过烟霞水石邻。

诗经

铁围重入骨余劖,满国荆茨不可芟。野旷侧身愁短褐,园荒托命失长镵。三更自啮明茎草,一叶图开弱水帆。欲逗残生竟何事,日来新制稻畦衫。

诗经

山城桃李。催促春无几。日日为花须早起。犹□惜花无计。阿谁留得春风。长教绕绿围红。莫遣十分芳意,输他万点愁容。

诗经

莫上扁舟向剡溪。浅斟低唱正相宜。从□犬吠千家白,且与梅成一段奇。香暖处,酒醒时。画檐玉箸已偷垂。笑君解释春风恨,倩拂蛮笺只费时。

诗经

使星出照三吴地,原隔驰驱远有光。膺声何如学莺凰,狐多且莫问豺狼。怀金昌邑难污震,置酒清河反怒章。今日故人无请讫,他年鸿燕勿相忘。

诗经

阴洞亲寻遍,灯惊蝙蝠飞。坚明敲紫玉,一似采时肥。

诗经

秋风萧索响空帏,酒醒更残泪满衣。辛苦共尝偏早去,乱离知否得同归。君亲有愧吾还在,生死无端事总非。最是伤心看稚女,一窗灯火照鸣机。

诗经

纥干生处。几时飞去。欲去被天留住。野人得饱更无求,看满意、一犁春雨。田家作苦。浊醪酿黍。准备岁时歌舞。不妨分我一豚蹄,更试听

诗经

不见喻工部,经今两暮春。遥知磬湖上,不减浣花滨。佳句能名世,浮云岂绊身。为贪烟雨胜,聊复驾朱轮。

诗经

至人垂化无生死,示现阎浮有去来。刹刹尘尘成正觉,黄金宝殿玉楼台。

诗经

绿草监参白露晣,老樵能记虎眠时。石函深贮悬钟谶,翠壁新刊断织碑。陇势三分松桧色,泉声千古蓼莪悲。珪郎向堂友,留宿云庵撰诔辞。

诗经

檐外苍榕六月秋,小年来此爱深幽。坏墙萤出如渔火,古壁蜂穿似射侯。涉世昏昏忘旧话,入山历历记前游。故人埋玉僧归塔,独听疏钟起暮愁。

诗经

残岁堂堂去,新春鼎鼎来。梦移乡国近,酒挽壮心回。暖律初催柳,晴光并上梅。东湖有归日,衰抱得频开。

诗经

万伪何缘鬭一真,时间谩得面前人。生男种女多暗哑,果报元来必有因。

诗经

新发烟霞咏,高人得以传。吟销松际雨,冷咽石间泉。大国兵戈日,故乡饥馑年。相逢江海上,宁免一潸然。

诗经

芳桂年年种,今秋两倍开。略无蜂敢傍,为是月中来。幸自晴多日,须拚醉几回。便教香杀了,犹胜别人獃。

诗经

稽首头陀问八还,扬眉应已破玄关。苦无骨相侯千户,薄有生涯屋数间。笑读道书蒙疑帕,喜浇茗碗酌青山。从公一瓣薰知见,谷雾无心泽豹斑。

诗经

去去扁舟对晚晖,晴和直欲减绵衣。风来一阵芦花过,祗道春残柳絮飞。

诗经

西南日下共浮云,人事难群喜劝分。已度城阴先得句,不应从俗未忘荤。松篁有节元宜晚,桃李无蹊只自薰。欲入帝城须帝力,且寻诗社著诗勋。

诗经

茆茨竹间见,竹根漱清流。悠然杨子宅,面势崇山陬。开窗得小憩,忽复成再游。流光属深省,昔扇今驼裘。主人中田宿,穑事方未休。应门紫兰儿,见客颇邀留。鸡黍要后约,行止宁前谋。揽辔茗事已,黄尘迷马头。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。