东方未明

东方未明,颠倒衣裳。
颠之倒之,自公召之。
东方未晞,颠倒裳衣。
倒之颠之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。
不能辰夜,不夙则莫。

作品评述

东方未明翻译及注释

翻译
东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。
东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。
折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。

注释
①衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。
②公:公家。
③晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。
④樊:即“藩”,篱笆。圃:菜园。
⑤狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多"风诗类钞"曰:"夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早, 即归太晚。妇人称之为狂夫。"他以为此诗出自妇人口吻。而且"折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者 也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意"。
⑥瞿瞿(jù ):瞪视貌。
⑦不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为“晨”,指白天。
⑧夙:早。莫(mù 暮):古“暮”字,晚。

东方未明鉴赏

  这首诗在一定程度上真实反映了那个时代的现实生活,使读者犹如身临其境,感受到奴隶们心底隐藏着一种压抑已久而行将喷发的愤怒。正因为作者是从奴隶的身世遭际出发,抒发对于现实的愤懑,带有强烈的感情色彩,因此对统治阶级确实有一种活生生的鞭辟入里的揭露和批判作用,使读者产生感情上的共鸣。[3]

  前两章“东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。” 诗人并没有用很多笔墨去铺叙具体的劳动场面,或者诉说劳动如何艰辛,而是巧妙地抓住一瞬间出现的难堪而苦涩的场面来写:当一批劳累的人们正酣睡之际,突然响起了公家监工的吆喝声,催促着他们去上工。这时东方还没有一丝亮光,原来.寂静的夜空,一下子被这叫喊声打破,劳工们一个个被惊醒过来,黑暗中东抓西摸,手忙脚乱,有的抓着裤管套上胳膊,有的撑开衣袖伸进双腿。一时间,乱作一堆,急成一团,真可谓洋相出尽。天还没亮,官差即来催促起床,上工的命令就已经下达了,以致可怜的役夫们在忙乱之中把两手伸进裤管,把两脚蹬进袖筒,竟然把上下衣裳颠倒穿了。按理说,上下衣裳的区别是很大的,能够穿颠倒了,不光是因为天黑的原因,恐怕更主要的原因在于役夫们并没从梦中醒来,他们可能头天夜里睡得很晚,疲乏的身子包括疲乏的大脑尚未缓过神来。这一情节极富戏剧性,十分幽默好笑,却又饱含悲愤,笑中滴泪,生动曲折地反映出了酷吏的凶狠以及役夫的凄惨。“颠倒衣裳”的细节描写,便运用得真实巧妙,写出了奴隶们在公爷的吆呼催促下摸黑穿衣裳的不堪处境。前两章的“颠倒”二字,还会令人自然联想到末一章“风”(早上与“莫”(即“幕”,晚上)的“颠倒”。衣裳的错乱,黑(夜)白(天)的颠倒,正说明了社会现实的不合理。既意在言中,又寄意言外,可谓一语双关。

  最后一句"折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫"说明:报时辰不是提前就是太晚。这诗是讽刺国君号令不准的诗,而国君的‘不时’,又在于司时的官吏不负责任。古时无准确的钟表,故而司时的官吏就显得十分重要了,如果司时的官吏每天搞错一点点,积年累月,经过一定时间,就可能出现巨大的误差。司时官吏失职,当然朝廷秩序也会一片混乱。本诗在于讽刺司时官吏不准确报时,以致群臣见国君的时间混乱,官员手忙脚乱,心中忐忑不安,唯恐误时,遭到国君责怪。“折柳樊圃”和“狂夫瞿瞿”,也是两个典型的细节描绘,寥寥八个字,就把奴隶们艰辛的苦役和监工走狗的凶恶嘴脸和盘托出,一泻无余。这些描绘都切合环境和人物身份,读来仿佛见其人,闻其声,神态态毕现,栩栩如生,颇有真实感。

  全诗三章,皆为四句。每句两个音拍。前两章运用回环复沓的艺术手法,渲染环境气氛,突出事物特点。且以工整的排列。朗朗上口的语言形式,尽情抒发抑郁情感,增强了音乐效果。第三章则转变风格,避免通篇一致的枯燥感,显得起伏有致,使得诗作的另一突出特点是通篇明白晓畅,语言通俗易懂,未明颠倒狂夫不能等都是人们常用的日常语言,以此为诗质朴自然,充满无限的生命。[4] 《齐风·东方未明》在结构形式和艺术手法上也很有特点。其一,《东方未明》为乐歌,在结构上回环复沓。第一章和第二章中有些句子只换了一个或几个字。 这种回复重叠,规律中有变化,严格中有自由,既是歌唱时的和声,也是表述意思的层层递进和对内涵的强化作用。(《随园诗话》)但就作诗而言,重词叠句与反复咏唱是为着尽情抒发情感的需要,这在《诗经》其他诗作中和后世民歌中也经常运用。这样有利于突出事物特征,渲染环境气氛,增强音乐效果,给人留下深刻难忘的印象;同时,也便于记忆与传诵。其二,诗人善于通过细节的描绘来反映生活。例如“颠倒衣裳”的细节描写, 其三,语言通俗易懂,读之琅琅上口。例如“东方”、“未明”、“颠倒”、“倒颠”、“狂夫”、“不能”等词汇,都是人们常用的口头语言,用在诗中,质朴自然,恰如其分。这些词语历经了三千余年的风雨,仍然葆有无限的生命力,至今保存在人们的口头与书面用语之中。此外,全诗以四言句为形式,每句两个音拍,二二的节奏。前两章排列工整,键行和押韵有规律;第三章则起伏有致,跌宕变化。这种不拘一格的韵律节奏,也体现了当时劳动人民口头歌谣创作的艺术特点。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

多愁早老。着甚由来闲烦恼。休管浮名。安乐身康似宝珍。酒逢知已,好向尊前朝日醉。满劝瑶觥。祝寿如山岁岁青。

诗经

兰俎既升,蘋羞可荐。金石载设,咸英已变。林泽斯总,山川是遍。敢用敷诚,实惟忘倦。

诗经

日入崦嵫万念灰,出门笑口为谁开。人从饭颗山头遇,春在梅花枝上来。有梦欲随流水去,无诗怕被黑云催。叠山曾是江湖友,恨杀吟魂唤不囘。

诗经

七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷。秦兵益围邯郸急,魏王不救平原君。公子为嬴停驷马,执辔愈恭意愈下。亥为屠肆鼓刀人,嬴乃夷门抱关者。非但慷慨献良谋,意气兼将身命酬。向风刎颈送公子,七十老翁何所求。

诗经

老人摧颓绝造请,门设常关草生径。一年三百六十日,三百五十九日病。一日不病出忘归,绕村处处扣柴扉。水东溪友新酒熟,舍北园公菰菜肥。平生养气心不动,黜陟虽闻了如梦。从今病愈即相寻,共听糟床滴春瓮。

诗经

日昃无全照,南迁事仓忙。龙谣方协瑞,星衲已告亡。凌迟百年运,凛凛危莫将。向来问鼎人,项背常相望。环宫白羽列,面阙鸣弦张。膺图未跻泰,卜世岂有长。独怜短辕公,推刃杀忠良。百身嗟莫赎,一恸鬓成苍。时移事亦更,为宋复为梁。惟有采石潮,年年到前岗。

诗经

国尔怀孤愤,麟兮嗣古风。谓宜空冀北,何意召河东。榕叶烝山祲,梨花惨殡宫。传家今有子,身後未应穷。

诗经

紫云楼阁燕流霞,今日凄凉佛子家。残照下山花雾散,万年枝上挂袈裟。

诗经

江南花草易芳菲,今我还家已似迟。最恨春风苦无思,卷藏红绮不容披。

诗经

红树平沙十月天,放翁今作水中仙。冬冬林外迎神鼓,只只溪头下钓船。世事极知吾有命,俗人终与汝无缘。菊花枯尽香犹在,又付东篱一醉眠。

诗经

握骊颔明珠,秉金刚宝剑,日日禁足安居,个个心空及第,犹是衲僧寻常行履。双林乍入院来,不敢背俗违时,下座且与诸人普同作礼。

诗经

朱槿不堪留,牵牛上竹幽。蛩声清夺漏,鹰翮劲思秋。掩卷悲先哲,看山忆旧游。闺情兼旅梦,百虑五更头。

诗经

谢病弥年叹偃床,知君灵气本无伤。论筌自识忘筌意,失马终为得马祥。心到不贪方是宝,物归何有即名乡。西都老尹欢迎近,预喜遥临照席光。

诗经

堪笑龟堂老更顽,天教白发看青山。家居禹庙兰亭路,诗在林逋魏野间。略计未尝三日醒,细推犹得半生闲。今年况展南湖面,朝借樵风暮可还。

诗经

红绿羞明眼,欹斜久病身。年龄不待命,湖海郤留人。点滴花间露,新鲜柳上春。情怀将底用,诗外不须频。

诗经

萧何识信在逡巡,此事从来妙若神。不是将军难着眼,正应黄祖是凡人。

诗经

懒织蒲鞋罢养亲,入蟭暝眼鼓烟尘。只将打发云门手,更与玲珑接一人。

诗经

车马竞清夜,人物秀三楚。登临得免俗,兹楼岂时睹。同来两稚子,冠者亦四五。落落俱可人,颇亦厌歌鼓。山月出未高,潜鳞动寒浦。樯灯接疏星,夺目粲不数。魏侯转物手,百好趋就叙。得句未肯吐,秀气出眉宇。水净纳行影,山空答修语。夜气稍侵肌,鸟骇去其侣。清游岂有极,喜事

诗经

似闲有俸钱,似仕无簿书。似长免事任,似属非走趋。病能加餐饭,老与酒不疏,婆裟东湖上,幽旷足自娱。时时唤客醉,小阁临红蕖,钓鱼斫银丝,擘荔见玉肤。檀槽列四十,遗声传故都。岂惟豪两川,自足夸东吴。但恨诗不进,榛荒失耘锄;何当扫纤艳,杰作追黄初。

诗经

古人吾不见,君莫是、郑当时。更筑就山房,躬耕谷口,名动京师。诸公任他衮衮,与杜陵野老共襟期。有客至门先喜,得钱沽酒何疑。昔年连辔柳边归。陈迹恍难追。况种桃道士,看花才子,回首皆非。相逢故人问讯,道刘郎去久无诗。把做一场春梦,觉来莫要寻思。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。