出自元末明初杨维桢的《十七日过无住庵因留题鉴上人半云轩》
拼音和注音
lǎo sēng hǎo shì jiān hào kè , shí zuò yuǎn gōng lián shè zhāo 。
翻译及意思
词语释义
老僧:年老的和尚。老和尚自称。
好事:有好处的事;好的事。
莲社:佛教净土宗最初的结社。晋代庐山东林寺高僧慧远,与僧俗十八贤结社念佛,因寺池有白莲,故称。
好客:(形)乐于接待客人:热情~。
杨维桢
文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世
原诗
我访东山丞相谱,因过南墅半云寮。
雉栖薜荔都苍墓,鳌补夫容大士桥。
万岁藤枝神蜕杖,三花树子瘿为瓢。
老僧好事兼好客,时作远公莲社招。