浪淘沙慢

晓阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。
南陌脂车待发,东门帐饮乍阕。
正拂面、垂杨堪揽结。
掩红泪、玉手亲折。
念汉浦、离鸿去何许?经时信音绝。
情切,望中地远天阔。
向露冷风清,无人处,耿耿寒漏咽。
嗟万事难忘,惟是轻别。
翠尊未竭,凭断云、留取西楼残月。
罗带光消纹衾叠,连环解、旧香顿歇。
怨歌永、琼壶敲尽缺。
恨春去、不与人期,弄夜色、空馀满地梨花雪。

作品评述

浪淘沙慢·晓阴重翻译及注释

翻译
天空阴沉沉的,岸边的青草已被严霜打得萎蔫枯凋。晨雾弥漫,隐没了城墙上的雉堞。南街上涂足油脂的车子等待出发,东门外的别宴也已经停歇。垂柳拂面,那柔嫩的枝条像是可以采下来编结。美人儿以手掩面,拭去离别的泪水,又伸出玉手把柳枝儿折。想那汉水边的鸿雁,你究竟去了什么地方?离去那么长时日,音信杳无,可曾知有人把你挂牵?
情意切切,思绪绵绵。登高眺望,只见地远天阔,哪有她的身影踪迹。在这露冷风清、无人顾及的地方,只听得寒夜漏壶滴滴,凄楚呜咽,更惹人心烦意乱。可叹世间万事,唯离别最难忘怀,想那时,悔不该轻易分手道别。翠玉杯中酒未干,待等重逢时再斟满。但愿那片薄云,留住西楼角上将落的残月,让我举杯对月,遥遥思念。
她送我的丝罗带久经摩挲,已暗无光泽,花纹绣被久叠一边,皱折已难平展。双环相扣的玉连环也已断开解结,芳馨的异香一时香消气散。不停地怨唱悲歌,敲壶击拍,玉壶已被敲得尽是破缺。可恨的是春光竟匆匆逝去,也不与人事先商量相约,空留下满地梨花,装点得夜色皎洁如雪。

注释
① 脂车:在车轮轴上涂油脂,以利行走。
② 红泪:女子的眼泪。传薛灵芸别父母进宫,泣泪如血(见《拾遗记》)。
③ 琼壶敲尽缺:传晋王敦酒后常咏曹操“老骥伏枥”诗,并用如意击唾壶为节拍,壶口尽缺(见《世说新语·豪爽》)。

浪淘沙慢·晓阴重英译

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Adagio of Waves Dredging Sand
The day is leaden, wilted by frost are grasses by the shore,
Enshrouded in fog is the tower of the town.
In the field south of the town is a luxurious carriage ready to depart,
By the East Gate the farewell banquet is drawing to a close.
Swaying in front asking me to stay are drooping willows,
She wipes away her tears, and picks a sprig for me with her bare hands.
Where to have the wild geese from Hangpu flitted?
It has been long without word on where they have been.
Stirred by sentiments, before my eyes lie the expansive land and the vast sky.
As I face the chilly dew and breeze, there is no one around,
All I have with me is my sob throughout the night hours.
I say the most indelible of all is the sorrow of parting.
I haven't yet my jade cup emptied,
Pray that a cloud remnant could a waning moon over the west chamber keep.
Losing its shine is the silk lace of a worn and wrinkled quilt,
Loose is the fragrant sachet, spent is the scent.
My singing of lament goes on, so does my drumming that jags a jade pot.
Regretfully the passing of spring abides by no-one,
Against the colour of the night, on the ground scatter snowy pear blossoms.

浪淘沙慢·晓阴重赏析

  这首写离别相思的词,是一篇曲折回环、层次丰富、变化多端、完整而又统一的艺术佳作。

  全词共分三片,上片,交待分别的时间和地点。“晓阴”、“霜凋”、“雾隐”,说明是在一个秋天雾气很浓的早晨,在“城堞”,女子“掩红泪”、“玉手亲折”,把情人亲自送走了。中片,写离别时,两人依依遥望和内心的伤别情怀。“地”是那样遥“远”,“天”是那般宽“阔”,而情人却奔向那“露冷风清无人处”。“万事难忘”,“唯是”那场“轻别”。此后,只有“断云”、“残月”,陪伴自己度过孤独凄清的寒夜。下片,写离别以后的相思与怀念。夜不寐,茶、酒无味,“恨春去”、“弄夜色”,离情相思意难绝。

  整个篇幅,曲折回环,前呼后应,铺叙委婉,层次清晰,转换变化,顿挫有致,巧妙地把这篇多层次的作品融成一体,既照顾到词的整体结构,又注意到局部的灵活自如,充分显示出作者驾驭长调、结构长篇的艺术才能。陈廷焯对这首词评价很高,特别是下片。他说:“蓄势在后,骤雨飘风,不可遏抑。歌至曲终,觉万汇哀鸣,天地变色,老杜所谓‘意惬关飞动,篇终接混茫’也。”

作者介绍

周邦彦(一○五六~一一二一),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。神宗元丰六年(一○八三),献《汴都赋》,七年,爲太学正(《续资治通鑑长编》卷三四四)。出爲庐州教授。哲宗元祐八年(一○九三),知溧水县(《景定建康志》卷二七)。还爲国子监主簿。元符元年(一○九八),除正字(《续资治通鑑长编》卷四九九)。徽宗即位,爲校书郎,迁考功员外郎,卫尉、宗正少卿,兼议礼局检讨。政和元年(一一一一),以直龙图阁知河中府(《宋会要辑稿》选举三三之二六),未赴。二年,改知隆德府,徙明州,入拜秘书监,进徽猷阁待制、提举大晟府。未几,知顺昌府,徙处州。提举南京鸿庆宫。宣和三年卒,年六十六。周邦彦是宋着名词人,有词集《清真集》二十四卷。另有《清真杂着》三卷(《直斋书录解题》卷一七),已佚。事见《王观堂先生全集·清真先生遗事》。《东都事略》卷一一六、《咸淳临安志》卷六六、《宋史》卷四四四有传。周邦彦诗,据《永乐大典》、《岁时广记》等书所录,编爲一卷。

诗词推荐

正月金闺里,微风绣户间。晓魂怜别梦,春思逼啼颜。绕砌梅堪折,当轩树未攀。岁华庭北上,何日度阳关。

宋词

肠断春风杨柳花,中原何日再京华。将军未报歌三箭,乐府从传舞两娃。会见敌营如竹破,不应淮甸又兵加。频年寒食常为客,强索芳樽乐有涯。

宋词

都梁山色杨柳青,天乞覉臣如许情。不嫌野褐垂垂好,故作春风踽踽行。幽花傍水有孤笑,好鸟随人时一鸣。晚饭招提且僧钵,关心七尺瘦藤轻。

宋词

南云走冷圭,北籁号空木。年年任霜霰,不减筼筜绿。

宋词

百斛龙文鼎可扛,挥毫曾寄碧油幢。酒兵若有三千崎,肯向诗坛筑受降。

宋词

圆峤仙人厌久如,戏求何颖作周书。半生闻谊亲无路,一日同僚分有馀。西子湖边春载酒,征官亭上夜分裾。秋来怀抱知多少,总是归程细细摅。

宋词

一别二十年,蓦地又相见。如百炼精金,如终色不变。请我转法轮,增长菩提愿。直下绝狐疑,便悟本来面。

宋词

庭草无言绿,林花取意红。因之酌茅柴,招唤西邻翁。

宋词

岷阳英杰古贤乡,侍史香炉今望郎。柬擢欲书丹凤诏,梦魂勤到碧鸡坊。已应盛美摽其茇,不比畸人愚厥堂。宦牒随江归碧海,读书源派亦诚长。

宋词

不因闻见得心传,此理於吾甚晓然。若使一流闻见里,故知厌倦有时焉。

宋词

庭前有奇树,好鸟鸣喈喈。朱荣被紫萼,采掇以忘怀。弃置而不省,秋风凄以摧。不惜朝华暮,君行殊未来。

宋词

蔷薇折。一怀秀影花和月。花和月。著人浓似,粉香酥色。绿阴垂幕帘波叠。微风过竹凉吹发。凉吹发。无人分付,这些时节。

宋词

嶓冢去年寻漾水,襄阳今日渡江濆。山遥远树才成点,浦静沉碑欲辨文。万里朝宗诚可羡,百川流入渺难分。鲵鲸归穴东溟溢,又作波涛随伍员。

宋词

普辔春风禁籞游,外间底事上心头。骑驴后日嘉陵道,料得君王始欲愁。

宋词

对月令人忆子年,别来重见望舒圆。閒中情性南无界,物外光阴小有天。连喜得官如得句,惯看乘马似乘船。朝回共醉知何日,准拟春衣当酒钱。

宋词

似东风老大,那复有、当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世。但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠。扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。瓜洲曾舣,等行人岁岁。日下长秋,城乌夜起。帐庐好在春睡。共飞归湖上,草青无地。愔愔雨、春

宋词

四十垂垂老,文章岂更新。鼻端如可斲,犹拟为挥斤。

宋词

此君仍佩紫,直节自来孤。欲倩文夫子,招邀入画图。

宋词

宦路崎岖阅岁华,更无佳思发诗葩。出关便有山林兴,续稿从今渐有涯。

宋词

岁晚苦落莫,独游情易伤。晴溪沙漾碧,秋径叶铺黄。幽菊开经雨,疏槐老奈霜。闭门无俗客,摅散有林塘。

宋词

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。