出自明末清初屈大均的《答洪雨平待臣兄弟见寿之作》
拼音和注音
zhōng nián tòng yǐn jiǔ jiā lín , hū hū bēi gē dào liù xún 。
翻译及意思
词语释义
六旬:六十。
悲歌:悲歌bēigē[sadmelodysong]悲伤的歌曲。悲歌bēigē哀声歌唱。
饮酒:1.喝酒。2.供饮用的酒。
酒家:1.酒店。现多用于饭店的名称:峨嵋~。2.称酒店里的伙计、酒保。(多见于早期白话)。
痛饮:痛饮tòngyǐn[swig;brooze;drinktoone'sheart'scontant;paintthetownred]畅快地喝酒
终年:(副)一年到头:~不见阳光。②(名)指人去世时的年龄:~七十岁。
忽忽:(形)①形容时间过得很快:离开杭州,~又是一年。[反]悠悠。②(书)形容失意或迷惘:~如有所失。
屈大均
屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反请活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
原诗
终年痛饮酒家邻,忽忽悲歌到六旬。
豁达岂期青岁客,沉冥偏爱白头人。
老龙未得狂言尽,雏凤难当妙响新。
兄弟参差三石笋,黄山削出总嶙峋。