御街行

街南绿树春饶絮,雪满游春路。
树头花艳杂娇云,树底人家朱户。
北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。
阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。
晚春盘马踏青苔,曾傍绿荫深驻。
落花犹在,香屏空掩,人面知何处?

作品评述

御街行·街南绿树春饶絮翻译及注释

翻译
街南绿树浓荫,春天多柳絮,柳絮如雪飘满游春的道路。树顶上杂映着艳花交织的娇云,树荫下是居住人家的朱红门户。闲懒地登上北楼,疏散的珠帘向上高卷,一眼看到遮护艳女朱户的城南树。
倚遍栏杆还懒得离去,经过了几度黄昏细雨。记得暮春时她曾骑马徘徊踏过青苔,曾靠在绿荫深处停马驻足。昔日落花今犹在,华美的屏风却空掩,谁知桃花人面在何处?

注释
①御街行:词牌名,又名《孤雁儿》。
②饶:充满,多。
③雪:这里以形容白色的柳絮。
④闲:高大的样子。
⑤疏帘:也作“踩帘”,指稀疏的竹织窗帘,张耒《夏日》有“落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声”。
⑥慵去(yōng qù):懒得离去。
⑦盘马:骑马驰骋盘旋。

御街行·街南绿树春饶絮英译

YAN Jidao – Lyrics to the Imperial Drive Melody

South of the main streets catkins drift over greening trees,
Like snow they fall all over spring excursion paths.
Blossoms on trees are glamorous and the clouds light,
Under the foliage of trees is an established estate with a crimson gateway.
From its northern loft, where the curtains are raised high,
Directly in sight are the trees south of the main streets

Against the balustrade in her languor she lingers,
There fall a few evening showers.
In previous years late in spring, he used to rest his horse stamping on mosses,
By a tree of dense foliage and long he there stood.
Here fallen blossoms remain, half extended is the delicate screen hiding view,
Where has the familiar face disappeared to?

御街行·街南绿树春饶絮赏析

  这是一首单相思的词,唐诗宋词中思春、渴慕、怀人的内容非常丰富,但大多数情况下都会明写或暗示男女二人曾经心心相映,正处于或者曾经有过一段共处的美好时光,此词却迥然不同,完全不提两人之间的关系,而且有意无意地暗示,词中主人公本是单相思,一副少年怀春的徘徊、惆怅之态。词的开篇先写景,并以景物来点明季节性,更以季节性来引出内心情感,从飞絮、开花可知,此为春深之时,暗示此为思春、怀春的季节。写完树木以后,似有意,似无意,加上一句“树底人家朱户”,自己所渴慕之人便在此宅之中,但是并不明写“朱户”即红漆大门。

  上阕写春日美景。在古代,原木只有王侯功臣才能受赐门涂红漆,但随着礼法的废弛,普通官宦大户也均可照此办理了。词人爱慕上了这街南树下某大宅中的女子,面对大户人家不敢造次,心情亢奋、激动,而又紧张、忐忑,一片少年心绪不敢明言,只能先说树,再说树下人家,却始终不敢吐露所恋慕的对象究竟是谁。于是他“北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树”,“闲”字本意为闲暇,指无目的地随意为之,但词人之上北楼,绝对是有明确目的的,是为了能够看到所恋慕女子的身影,但因为紧张和羞涩,所以故作闲暇状,假装是无事登楼,卷起竹帘来随意眺望,所见的,也不过绿树而已。假装登楼望树,其实是想见所恋慕的女子,希望她能够走出朱漆大门,她袅娜的身影可以再次落入自己眼中。可惜等了很久,却始终未能如愿——“阑干倚尽犹慵去”,每一寸栏杆几乎都靠遍了,还是见不到她,对爱的人,想要离去却不甘心。

  下阕表达物是人非的怀旧之情和万般感慨。“慵”字本意为懒散,“慵去”就是懒得离开,其用意也和上阕的“闲”字相同,假装只是犯懒而不曾离去,其实是夙愿难偿而根本不忍离去。词人就这么等了一天又一天,从白天等到黄昏,又从春深等到春尽,“黄昏雨”既表时辰,也表季节,所谓“雨轻风色暴,梅子青时节”,一转眼夏季即将到来了。始终望不见心爱之人的身影,词人实在是等不下去了,干脆出门上马,在街上游荡,希望能得到“偶遇”的机会。“晚春盘马踏青苔”,“盘”字用得佳妙,表示词人骑着马只是原地转圈,并非真的要出门办事,同时也体现出忐忑、徘徊的惆怅心态,又等了很长时间,仍然未能如愿,他干脆连马都不“盘”了,而改之为“驻”,也即停在原地不动——“曾傍绿阴深驻”。然而他最终如愿了吗,却只见“落花犹在,香屏空掩”,人去楼空,仿佛唐代崔护之涛:“人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”也正如崔护此诗前面所写:“去年今日此门中,人面桃花相映红。”词人与所恋慕的女子,应该也就这般地见过一两面吧,全词中并没有丝毫透露是否更有深交,而完全是单方面的思恋。

  此篇以三幅不同的景象,将词人对佳人的眷恋之情缓缓引出。词人没有直言相思、孤寂、幽怨,只用清新的词汇叙述着他记忆中的点点滴滴,感情含蓄而浓烈。

御街行·街南绿树春饶絮创作背景

  此词作于宋神宗元丰元年(1077年),晏几道故地重游,恰逢他的好友王肱去世,见物是人非,柳絮飘扬,惆怅感伤油然顿生便作此词。

作者介绍

晏几道(一○三○?—一一○六?)(《唐宋词人年谱·二晏年谱》),字叔原,号小山,江西临川(今属江西)人。殊子。仁宗至和中,爲太常寺太祝(《文忠集》卷二二《侍中晏公神道碑铭》)。曾监颖昌许田镇(《山谷集》卷一六《小山集序》)。徽宗崇宁四年(一一○五),由干宁军通判转开封府推官(《摛文堂集》卷五《通判干宁军晏几道开封府判官制》)。转管勾使院(《宋会要辑稿》刑法四之八六)。几道以乐府着称,有《小山词》传世。今录诗七首。

诗词推荐

数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。

春天

荷气夜凉生枕席,水声秋醉入帘帏。一帆千里空回首,寂寞船窗只自知。

春天

百战淮西仅奏功,澶渊欲战已平戎。三纡相绂犹公道,长为莱公羡晋公。

春天

何处啼鹃送落晖,江山信美不如归。子期死矣今安有,元亮来兮昨已非。世事悠悠春梦断,人才落落晓星稀。白头老伴惟君在,安得相随绕树飞。

春天

瓜茗难逃暑,蚊蝇正作秋。劳生一念错,晚境万缘休。笔老无新语,囊空有敝裘。閒携瘦藤杖,独上郡南楼。

春天

帝里寒光尽,神皋春望浃。梅郊落晚英,柳甸惊初叶。流水抽奇弄,崩云洒芳牒。清尊湛不空,暂喜平生接。

春天

笔阵谈锋醉幕天,遥知三俊共周旋。据鞍旧将曾销髀,不得行间左执鞭。

春天

暑伏凉又生,虫吟叶已故。壮日苦不常,翻书落寒蠹。

春天

江头杨柳暗藏鸦,江上鹅儿浴浅沙。早起一风如此恶,路旁落尽刺桐花。

春天

听尽城南漏,依微向曙天。鸡鸣疏雨外,月落断钟前。处世无良策,谋生欠薄田。花时可行乐,底事犹愁眠。

春天

官闲未觉往来妨,疏懒从公意自长。松柏有心寒始见,芝兰入室久弥香。送秋容我无何饮,畦夏怜渠有底忙。霜倒池莲雨荒菊,禅房真似赞公房。

春天

袖携匕首学衔枚,横渡城关马欲猜。夜静天昏人影散,北军鼾睡正如雷。

春天

幅巾筇杖立篱门,秋意萧条欲断魂。恰似嘉陵江上路,冷云微雨湿黄昏。

春天

春风必有刀,离肠被君断。春风既无刀,芳草何人剪。肠断人复接,草剪益还生。谁人有芳酒,为我高歌倾。

春天

风撼松涛震山谷,暴雨如击石屋。山间白练顿千条,汇到门前作飞瀑。

春天

迎春燕子尾纖纖,拂柳穿花掠翠檐。闻道蕊宫三十六,美人争为卷珠帘。

春天

翠旌绿纛夹车轮,龙作长身铁作鳞。莫笑道傍数松树,古来老却几官人。

春天

寒雁与寒来,夜落汀洲宿。泊船人不寐,月下声相续。

春天

紫薇枝上露华浓。起秋风。管弦声细出帘栊。象筵中。仙酒斟云液,仙歌转绕梁虹。此时佳会庆相逢。庆相逢。欢醉且从容。

春天

胜异恣游应未遍,路岐犹去几时还。浪花湖阔虹蜺断,柳线村深鸟雀闲。千室绮罗浮画楫,两州丝竹会茶山。眼前便是神仙事,何必须言洞府间。

春天

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。