出自宋王安石的《叹息行》
拼音和注音
cháo tíng fǎ lìng yì kuān dà , rǔ zuì dāng sǐ shuí yún yuān 。
翻译及意思
词语释义
朝廷:(名)①君主时代君主处理政事的地方。②以君主为首的中央统治机构。
宽大:(形)①面积或容积大:衣服~|~的客厅。[近]广大。[反]狭小|狭窄。②对犯错误或犯罪的人从宽处理:~为怀|~处理。[反]严惩。
法令:(名)政权机关所颁布的命令、指示、决定等的总称:国家~|遵守~。
王安石
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
原诗
官驱群囚入市门,妻子恸哭白日昏。
市人相与说囚事,破家劫钱何处村。
朝廷法令亦宽大,汝罪当死谁云冤。
路傍年少叹息汝,贞观元元之子孙。
